"طريقه في" - Traduction Arabe en Anglais

    • way in
        
    • way into
        
    • its way
        
    • his way
        
    • way around
        
    • way through
        
    Steady progress is under way in global economic policy coordination and cooperation. UN وقد بدأ التقدم يشق طريقه في أعمال التنسيق والتعاون المتعلقة بالسياسات الاقتصادية العالمية.
    Flynn has already wormed his way in with Capone. Open Subtitles وقد تحرك كالديدان فلين بالفعل طريقه في مع كابوني.
    I'm a proponent for making one's own way in the world. Open Subtitles أنا نصيرة لأن يشق المرء طريقه في العالم.
    The sex ratio below the age of 30 shows that more women are finding their way into professional and technical jobs. UN ويبين المعدل الجنساني في السن الأقل من 30 عاماً أن مزيداً من النساء يجد طريقه في الوظائف المهنية والتقنية.
    It was, however, questionable whether it really found its way to those who needed it most, namely Governments' legal advisers, who formed the primary audience of the Commission's proposals. UN بيد أنه من المشكوك فيه ما إذا كان يجد طريقه في الواقع إلى من يحتاجون إليه أكثر من غيرهم، أي المستشارين القانونيين للحكومات، الذين يشكلون الجمهور الرئيسي لمقترحات اللجنة.
    He's making me dinner tonight, and I do love a man who knows his way around the kitchen. Open Subtitles سوف يقيم لي عشائاً الليله وأنا أحب الرجل الذي يعرف طريقه في المطبخ
    That rush you feel is the viper's poison working its way through your system. Open Subtitles هذا التسارع الذي تشعر به هو سم الأفعى يشق طريقه في نظام جسمك
    Anyone who's navigated a West Side bride through a wedding for 1,000 can find her way in the dark and smell a flower that's clashing with a moisturizer. Open Subtitles أيضاً قام بتوجيه عروسة من الغرب بزواج بقيمة 100 يستطيع أن يجد طريقه في الظلام ويشتم الأزهار الغارقة بالمرطب المائي
    Once upon a time, there was a small boy with the voice of an angel who left his village to make his way in the world. Open Subtitles ذات مرة كان هناك رجل صغير بصوت ملائكي والذي ترك قريته ليشق طريقه في العالم
    It's about a poor immigrant from Pakistan trying to make his way in America by working the graveyard shift at the Colorado Boulevard Chevron. Open Subtitles بل بمهاجر فقير من الباكستان يحاول أن يشق طريقه في أمريكا من خلال العمل في ساعات الصباح الباكر في محطةٍ للوقود
    Anyone who's ever going to find his way in this world has to start by admitting he doesn't know where the hell he is. Open Subtitles كل شخص سيبدأ بإيجاد طريقه في العالم فقط عندما يعترف بأنه لا يعرف مكانه
    He's just trying to find his way in the world, like us. Open Subtitles إنه يحاول معرفة طريقه في العالم مثلنا تماماً
    Like the prodigal son out to find his way in the world? Open Subtitles كالإبن المبذّر الذي خرج ليجد طريقه في هذا العالم ؟
    I'm just a simple man trying to make my way in the universe. Open Subtitles أنا مجرد رجل بسيط يُحاول شق طريقه في الكون
    Now, Teresa, it's only natural he should want to make his own way in the world. Open Subtitles تيريزا , من الطبيعي انه يريد متابعة طريقه في العالم.
    He's an imperfect person trying to make his way in an imperfect world. Open Subtitles هو شخصُ ناقصُ يُحاولُ شَقّ طريقه في عالمِ ناقصِ.
    Where the clear stream of reason has not lost its way into the dreary desert sand of dead habit; UN وحيث نهر المنطق الصافي لم يضل طريقه في رمال الصحراء الموحشة، صحراء التقليد العقيم؛
    Maybe he was trying to lie his way into your next book. Open Subtitles ربما كان يحاول أن يكذب طريقه في كتابك القادم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus