"طفح الكيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • That's it
        
    • Enough is enough
        
    • That is it
        
    • I've had it
        
    • That does it
        
    • I've had enough
        
    • - That's
        
    That's it. I'm taking this carpet right back to the basement. Open Subtitles لقد طفح الكيل. سأخذ هذه السجادة إلى القبوّ مرة آخرى.
    Okay, man, you know what? That's it. This game is over. Open Subtitles حسنا صاح ، أتدري طفح الكيل ، هذه اللعبة انتهت
    You put an engagement ring in front of them. Okay. That's it. Open Subtitles وضعتم خاتم خطوبة أمامهم حسناً ، طفح الكيل ، سأتولى القيادة
    That's it. I've had it. Can you steer the ship? Open Subtitles هذا يكفي، طفح الكيل مني هل يمكنك توجيه السفينة؟
    Oh, That's it, I can't take the guilt anymore. Open Subtitles يا ويلي ، طفح الكيل لا يمكنني تحمل المزيد من تأنيب الضمير.
    - That's it. - Oh, Virginia, no, no, no, no! Open Subtitles طفح الكيل أوه , فيرجينيا , لا , لا , لا , لا
    (blows raspberry) That's it! We're doing this! Open Subtitles علي وشك رؤية ما يمكنني فعله طفح الكيل سنقوم بهذا
    (blows raspberry) That's it, we're doing this. Open Subtitles واللاتي كتبن أفضل مبيعات للكتب طفح الكيل سنقوم بذلك
    That's it! Where's Mom? Open Subtitles لقد طفح الكيل منك, أين أمي لأخبرها بما يجري؟
    Okay, you know, That's it, bro. We're both turning off our phones for one hour. Open Subtitles أتعرف ، طفح الكيل يا أخي ، كلانا سنغلق هواتفنا لمدة ساعة
    Okay, That's it. Open Subtitles حسناً, طفح الكيل سأحاول الاتصال بها مرة أخرى
    That's it. I'm done trying with that kid. Open Subtitles .هذه هي لقد طفح الكيل.انا انتهيت من المحاولة مع ذلك الولد
    That's it. I'm putting the Playbook up on the internet. Open Subtitles حسناً ، طفح الكيل ، سأنشر كتاب الخطط على الإنترنت
    That's it. I'm going to Anthony's Bakery. Open Subtitles لقد طفح الكيل انا ذاهبة الى مخبز انتوني ..
    That's it! I'm losing it! I'm losing it! Open Subtitles طفح الكيل ، سأفقد صوابي ، سأفقد صوابي أنت جئت لإسرائيل ، أسعد مكان على الأرض
    That's it! We're out of here. No-one can survive this place. Open Subtitles لقد طفح الكيل, سنخرج من هنا لا أحد يمكنهُ البقاء حياً هنا
    All right, That's it. Open Subtitles حسناً، طفح الكيل أتخالين نفسكِ أذكى منّا؟
    They must be told that Enough is enough with their rogue politics. UN يجب إبلاغه بأنه قد طفح الكيل من سياساته الشريرة.
    All right, That is it. You are not going anywhere. Open Subtitles حسناً , طفح الكيل فأنكِ لن تذهبي إلى أي مكانً
    That does it! I'm getting a computer- As soon as somebody lets me out of here. Open Subtitles طفح الكيل ، سأشتري حاسوباً حالما يخرجني أحد من هنا
    Listen, Elliot, I've had enough! This is too dangerous! Open Subtitles إسمعني يا إليوت، لقد طفح الكيل هذا خطرٌ جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus