"طفيفة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • slightly
        
    • slight
        
    • slowly from
        
    A soldier was slightly wounded by stones thrown at him in Hebron. UN وأصيب جندي إصابة طفيفة من جراء حجارة ألقيت عليه في الخليل.
    Another Arab resident was slightly wounded by IDF shooting during the breaking up of disturbances in the centre of Ramallah. UN وأصيب أحد السكان العرب بجروح طفيفة من جراء إطلاق الجيش النار ﻹنهاء الاضطرابات في وسط مدينة رام الله.
    A Border Policeman was slightly wounded by stones thrown at him near the Cave of the Patriarchs. UN وأصيب فرد من شرطة الحدود بجروح طفيفة من جراء حجارة ألقيت عليه قرب الحرم اﻹبراهيمي.
    A slight majority of the beneficiaries are girl children. UN والطفلات يشكلن أغلبية طفيفة من المستفيدين من هذه المساعدات.
    Over the previous four years, the maternal mortality rate had grown slowly from 6.3 to 6.8 per 10,000 live births. UN 52 - وخلال السنوات الأربع الماضية، زاد معدل وفيات الأمهات زيادة طفيفة من 6.3 إلى 6.8 في كل 10.000 ولادة حية.
    In another incident, a woman was slightly wounded by stones thrown at the car she was riding in near the Ofra settlement. UN وفي حادث آخر أصيبت امرأة بجروح طفيفة من جراء حجارة قُذفت على السيارة التي كانت تقلها بالقرب من مستوطنة أفرا.
    This however varies slightly from one Region to the other. UN غير أن هذا يختلف بصورة طفيفة من إقليم إلى آخر.
    Growth in developing countries declined only slightly from 7.0 per cent in 2006 to 6.9 per cent in 2007. UN أما في البلدان النامية، فقد انخفض معدل النمو بدرجة طفيفة من 7 في المائة في عام 2006 إلى 6,9 في المائة في عام 2007.
    The proportion of special hardship cases within the total registered refugee population increased slightly, from 5.61 per cent to 5.77 per cent. UN وزادت نسبة حالات العُسر الشديد في إطار مجموع عدد اللاجئين المسجلين زيادة طفيفة من 5.61 في المائة إلى 5.77 في المائة.
    Two IDF soldiers were slightly injured by stones during the same incident. UN وأصيب، خلال نفس الحادث، جنديان من جيش الدفاع اﻹسرائيلي إصابات طفيفة من جراء تعرضهم للحجارة.
    The effect of these disruptions on agency observations differed slightly from agency to agency. UN وقد اختلف تأثير هذا التعطيل بدرجات طفيفة من وكالة إلى أخرى.
    This is slightly below the target of 99.8 per cent, which was based on a less sophisticated and accurate database. UN وهذا أقل بدرجة طفيفة من نسبة الـ 99.8 في المائة المستهدفة التي كانت تقوم على قاعدة بيانات أقل تطورا ودقة.
    The proportion of men employed outside of the agricultural sector was slightly higher than for women. UN ونسبة الرجال المستخدمين خارج القطاع الزراعي جاءت أعلى بصورة طفيفة من نظيرتها للنساء.
    Emissions from fuel combustion even slightly increased from 1999 to 2000. UN بل إن الانبعاثات من احتراق الوقود زادت زيادة طفيفة من عام 1999 حتى عام 2000.
    An Israeli was slightly injured by flying glass. UN وأصيب إسرائيلي بجروح طفيفة من الزجاج المتطاير.
    One demonstrator was slightly injured by a gunshot when the police dispersed the demonstration. UN وأصيب أحد المتظاهرين بجروح طفيفة من طلق ناري عندما فرقت الشرطة المتظاهرين.
    The driver was slightly injured by glass splinters. UN وأصيب السائق بجروح طفيفة من شظايا الزجاج.
    Another family member was slightly injured by the gunshots and was transferred to a hospital in Hebron. UN وأصيب فرد آخر من أفراد اﻷسرة بجروح طفيفة من الطلقات النارية ونقل إلى مستشفى في الخليل.
    Female NER nonetheless showed a slight increase from 19.2 percent to 19.8 percent. UN بيد أن النسبة الصافية لالتحاق الإناث بالمدارس سجلت زيادة طفيفة من 19.2 في المائة إلى 19.8 في المائة.
    Literacy has recorded a slight increase from 0.839 to 0.864 indicating that the proportion of women who are able to read and write is increasing towards that of men. UN سجّل محو الأمية زيادة طفيفة من 839, 0 إلى 864, 0 وهو ما أن نسبة النساء القادرات على القراءة والكتابة في ازدياد يقرّبها من نسبة الرجال.
    102. The proportion of individuals 65 years and over increased slowly from 7.3 per cent of the population to 8.1 per cent in 1996. UN 102- وزادت نسبة الأفراد البالغين من العمر 65 عاماً فأكثر زيادة طفيفة من 7.3 في المائة من السكان إلى 8.1 في المائة في عام 1996.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus