"طلائع" - Traduction Arabe en Anglais

    • vanguard
        
    • Vanguards
        
    • Tala'i al-Baath
        
    Several speakers described UNDP as part of the vanguard of reform. UN ووصف عدد من المتحدثين البرنامج بأنه يُشكل جزءا من طلائع قوى اﻹصلاح.
    A similar role is also played by the Tala'i al-Baath (Baath vanguard) organization and the Shabibat al-Thawra (Revolutionary Youth) Federation. UN كما تقوم بهذا الدور أيضا كل من منظمتي طلائع البعث واتحاد شبيبة الثورة.
    Further consultations were held on 30 July, at which the United States of America introduced a draft resolution on the deployment of an ECOWAS vanguard force, followed by a multinational force and a United Nations peacekeeping operation as proposed by the Secretary-General. UN وأجريت مشاورات إضافية في 30 تموز/يوليه، عرضت فيها الولايات المتحدة الأمريكية مشروع قرار بشأن نشر طلائع قوة تابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، تعقبها قوة متعددة الجنسيات وعملية للأمم المتحدة لحفظ السلام على النحو المقترح من الأمين العام.
    Al-Qaida has continued to publish its magazines, " Echo of the Jihad " and " Vanguards of Khorasan " . UN وتواصل القاعدة نشر مجلتيها ' ' صدى الجهاد`` و ' ' طلائع خرسان``.
    On 21 August 1950, only 20 months after the signing of the construction contract, the vanguard of the United Nations staff moved from temporary quarters in a converted war factory at Lake Success, Long Island, to offices in the new Secretariat building. UN وفي ٢١ آب/أغسطس ١٩٥٠، أي بعد ٢٠ شهرا فقط من توقيع العقد، انتقلت طلائع موظفي اﻷمم المتحدة من المقر المؤقت في مصنع حربي في ليك سكسس في لونغ أيلاند الى مكاتب مبنى اﻷمانة العامة الجديد.
    80. The non-governmental organizations, particularly the Women's General Federation, the Tala'i al-Baath (Baath vanguard) organization and the Shabibat al-Thawra (Revolutionary Youth) Federation, play a prominent role in this field through symposia, camps, festivals and radio and television programmes. UN ٠٨- وتقوم المنظمات غير الحكومية، وعلى اﻷخص الاتحاد العام النسائي ومنظمة طلائع البعث ومنظمة اتحاد شبيبة الثورة، بأنشطة متميزة في هذا المجال من خلال الندوات والمعسكرات والمهرجانات والبرامج الاذاعية والتلفزيونية.
    The African Union, as of the writing of the present report, is represented in Mogadishu by a vanguard contingent of Ugandan troops, authorized by the Security Council in its resolution 1744 (2007) of 20 February 2007. UN وحتى كتابة هذا التقرير، كان الاتحاد الأفريقي ممثلا في مقديشو بوحدة من طلائع القوات الأوغندية المأذون بها بقرار مجلس الأمن 1744 (2007)، المتخذ في 20 شباط/فبراير 2007.
    It departed at 2230 hours towards Syria. :: On 1 June 2007, at 0130 hours, 31 members of the General Command's " Front vanguard " , as they are known, entered Lebanon from Syria travelling towards Jabal al-Mu`aysarah. UN :: بتاريخ 1 حزيران/يونيه 2007 الساعة 30/1 دخل من سوريا إلى موقع جبل المعيصرة التابع للقيادة العامة/31/عنصرا من " طلائع الجبهة " كما يسمونهم، كانوا في مخيمي اليرموك والسويداء، أعمارهم ما بين /16-25/ سنة.
    191. The Baath vanguard Group (see para. 110 above) cooperates with the Japan International Cooperation Agency in integrating people with special needs into society. For instance, the vanguard Group has hosted groups of children with disabilities in its camps. UN 191- وهناك تعاون بين منظمة طلائع البعث (انظر الفقرة 110 أعلاه) ووكالة التعاون الدولي اليابانية (جايكا) لإدماج ذوي الاحتياجات الخاصة في المجتمع حيث يتم قبول مجموعة من هؤلاء الأطفال في معسكرات الطلائع.
    We are pleased to note from the report that the year under review was marked by significant events, highlighted by, among others, the Council's timely actions to stabilize security conditions and improve the humanitarian situation in conflict situations, particularly in Africa, such as the deployment of an Interim Emergency Multinational Force in Bunia and an Economic Community of West African States (ECOWAS) vanguard force in Liberia. UN ويسعدنا أن نلاحظ من التقرير أن السنة قيد الاستعراض قد شهدت أحداثا هامة أبرزها، من جملة أمور أخرى، الإجراءات التي قام بها المجلس في الوقت المناسب لتحقيق الاستقرار في الأحوال الأمنية وتحسين الوضع الإنساني في حالات الصراع، خاصة في أفريقيا، مثل نشر قوة طوارئ مؤقتة ومتعددة الجنسيات في بونيا، وقوة طلائع تابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في ليبريا.
    All children have an opportunity to express their views at all levels, in the classroom, at parent-teacher meetings and in all school meetings, including those organized by popular organizations (the Baath vanguard Group and the Revolutionary Youth Federation). UN والفرصة متاحة لجميع الأطفال للتعبير عن آرائهم بحرية على جميع الأصعدة، في قاعات الدراسة وفي اللقاءات ما بين الأهل والمدرسين وفي جميع اللقاءات المدرسية، بما في ذلك تلك التي يتم تنظيمها من قبل المنظمات الشعبية (منظمة طلائع البعث واتحاد شبيبة الثورة).
    The most important of these departments and organizations are the Ministries of Education, Culture, Social Affairs and Labour and Information, the Women's General Federation, the Tala'i al-Baath (Baath vanguard) organization and the Shabibat al-Thawra (Revolutionary Youth) Federation, etc. UN ويجد اﻷطفال في سورية مناخا للتعبير عن حالتهم النفسية والفكرية والاجتماعية من خلال اﻹدارات الرسيمة والمنظمات الشعبية التي تهدف إلى توجيه وتنظيم اﻷنشطة المختلفة لﻷطفال، وأهمها وزارات التربية والثقافة والشؤون الاجتماعية والعمل واﻹعلام، ومنظمة الاتحاد العام النسائي، ومنظمة طلائع البعث، ومنظمة اتحاد شبيبة الثورة وغيرها ....
    Highly advanced methods have been developed, in collaboration and coordination with the popular organizations concerned, particularly the Tala'i al-Baath (Baath vanguard) and the Shabibat al-Thawra (Revolutionary Youth) organizations, to ensure that these activities supplement the school curricula in an integrated manner. UN ٢٠٢- تستمر وزارة التربية في العمل على الاستفادة من أوقات الفراغ عند التلاميذ في مجال تكامل المناشط الصفية واللاصفية داخل المدرسة وخارجها وتوفير مستلزماتها الفنية والمادية ووضع صيغ متقدمة في إطار متكامل مع المنهاج المدرسي بالتعاون والتنسيق مع المنظمات الشعبية المعنية، وخاصة منظمتي طلائع البعث وشبيبة الثورة.
    Burundi, the Central African Republic, Somalia and Ethiopia/Eritrea were also discussed in informal consultations, as was Liberia on three occasions; on the last of the three, a draft resolution was introduced in response to two letters from the Secretary-General proposing the deployment of a vanguard force of the Economic Community of West African States (ECOWAS), followed by a multinational force and a peacekeeping operation. UN ونوقشت أيضا في مشاورات غير رسمية مسائل كل من بوروندي، وجمهورية أفريقيا الوسطى، والصومال، وإثيوبيا/إريتريا. كما نوقشت الحالة في ليبريا في ثلاث مناسبات؛ قدم في آخرها مشروع قرار استجابة لرسالتين من الأمين العام يقترح فيهما نشر طلائع قوة تابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا تعقبها قوة متعددة الجنسيات وعملية لحفظ السلام.
    110. The Baath vanguard Group includes children between the ages of 6 and 12 years, for whom it organizes activities in vanguard units (schools), activity centres, applied education schools and at annual festivals. It offers its cultural, social, art, sports and science facilities free of charge to all Syrian schoolchildren, without distinction, and hosts approximately 100,000 children a year in its camps. It also runs the following activities: UN 110- وتضم منظمة طلائع البعث الأطفال بعمر 6 إلى 12 سنة وتنظم فعالياتهم على مستوى الوحدات الطليعية (المدارس) ومراكز الأنشطة والمدارس التطبيقية والمهرجانات السنوية، وهي تقدم خدماتها الثقافية والاجتماعية والفنية والرياضية والعلمية مجاناً ولجميع أطفال مدارس سورية دون أي تمييز فتستضيف سنوياً في معسكرات طلائع البعث نحو مائة ألف طفل، كما تمارس النشاطات التالية:
    Life Vanguards UN مؤسسة طلائع الحياة
    The State party observed that the complainant was found guilty of one of the two offences with which he was charged, namely having held a leading position in, and being responsible for, the terrorist organization Islamic AlFath Vanguards. UN وتلاحظ الدولة الطرف أن صاحب الشكوى اعتُبر مذنباً بارتكاب جريمة من الجريمتين اللتين اتهم بهما، أي لكونه يحتل مركزاً قيادياً في منظمة إرهابية هي منظمة طلائع الفتح الإسلامية، ومن ثم لكونه يتحمل المسؤولية عن أنشطة هذه المنظمة.
    Mr. Ghazi al-Khalidi Tala'i al-Baath Organization Member UN السيد غازي الخالدي عن منظمة طلائع البعث "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus