"طلاع" - Dictionnaire arabe anglais
"طلاع" - Traduction Arabe en Anglais
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
The second Information Note to delega-tions on these arrangements will be available. | UN | وستكون المذكرة اﻹعلامية الثانية ﻹطلاع الوفود على هذه الترتيبات متاحة. إعـــلان |
The second Information Note to delega-tions on these arrangements will be available. | UN | وستكــون المذكرة اﻹعلامية الثانية ﻹطلاع الوفود على هذه الترتيبات متاحة. إعلان |
For the text, see annex II to the present report. | UN | ولﻹطلاع على النص، انظر المرفق الثاني من هذا التقرير. |
I would appreciate your making this report available to the Security Council. | UN | ومن دواعي تقديري أن تتيحوا هذا التقرير ﻹطلاع مجلس اﻷمن. |
It was with that in view that the Minister responsible for the information sector undertook a series of consultations with information professionals so as to find out their concerns and their opinions. | UN | ومن هذا المنظور، قام الوزير المكلف بهذا القطاع بسلسلة من المشاورات مع محترفي اﻹعلام بغية اﻹطلاع على انشغالاتهم وآرائهم. |
Emphasizing the need to make its activities and concerns accessible to a wider range of participants, | UN | وإذ تؤكد على الحاجة ﻹطلاع مجموعة أوسع نطاقا من المشاركين على أنشطتها ومشاغلها، |
Live coverage of the Spokesman’s noon briefing can be seen in Screening Room 4. | UN | ويمكن اﻹطلاع على التغطية المباشرة لجلسة اﻹحاطة التي يعقدها الناطق باسم اﻷمين العام ظهرا في غرفة العرض رقم ٤. |
Live coverage of the Spokesman’s noon briefing can be seen in Screening Room 4. | UN | ويمكن اﻹطلاع على التغطية المباشرة لجلسة اﻹحاطة التي يعقدها الناطق باسم اﻷمين العام ظهرا في غرفة العرض رقم ٤. |
Live coverage of the Spokesman’s noon briefing can be seen in Screening Room 4. | UN | ويمكن اﻹطلاع على التغطية المباشرة لجلسة اﻹحاطة التي يعقدها الناطق باسم اﻷمين العام ظهرا في غرفة العرض رقم ٤. |
Live coverage of the Spokesman’s noon briefing can be seen in Screening Room 4. | UN | ويمكن اﻹطلاع على التغطية المباشرة لجلسة اﻹحاطة التي يعقدها الناطق باسم اﻷمين العام ظهرا في غرفة العرض رقم ٤. |
A breakdown of the estimated requirements is provided for information purposes, by main categories of expenditure, in the annex to the present addendum. | UN | وترد في مرفق هذه اﻹضافة الاحتياجات المقدرة موزعة حسب بنود اﻹنفاق الرئيسية لﻹطلاع عليها. |
Additional sessions are planned to keep staff fully informed of the readiness status of the Fund for the year 2000. | UN | ومن المعتزم عقد دورات إضافية ﻹطلاع الموظفين بالكامل على حالة استعداد الصندوق لعام ٢٠٠٠. |
Intelligence files to which no access is possible | UN | الملفات اﻹستخبارية التي لا يمكن اﻹطلاع عليها |
The reading room attached to the Filmoteka provides access to these collections. | UN | وتوفر قاعة المطالعة الملحقة بفيلموتيكا فرصة لﻹطلاع على هذه المجموعة. |
This phenomenon has established an urgent need for large-scale programmes which inform and educate public servants at all levels, including elected officials. | UN | وأنشأت هذه الظاهرة حاجة ملحة إلى وجود برامج كبيرة ﻹطلاع وتثقيف الموظفين الحكوميين على جميع المستويات، بمن فيهم المسؤولون المنتخبون. |
Electors should be fully informed of these guarantees. | UN | كما يجب السعي ﻹطلاع الناخبين على هذه الضمانات على أكمل وجه. |
See section C of the present annex for additional information. | UN | انظر الفــــرع جيم فــي هـــذا المرفق لﻹطلاع على معلومـات إضافية. |
The NewsLetter is being extensively distributed to bring UNIDIR’s work to a wider audience. | UN | ويجري توزيع الرسالة اﻹخبارية على نطاق واسع ﻹطلاع نطاق أوسع من الجمهور على عمل المعهد. |
Additional sessions are planned to keep staff fully informed of the readiness status of the Fund for the year 2000. | UN | ومن المعتزم عقد دورات إضافية ﻹطلاع الموظفين بالكامل على حالة استعداد الصندوق لعام ٢٠٠٠. |
For the final text, see Official Records of the General Assembly, Fifty-second Session, Supplement No. 7A. | UN | ولﻹطلاع على النص النهائي، انظر: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثانية والخمسون، الملحق رقم ٧ ألف. |