"طلاع" - Arabic English dictionary

    "طلاع" - Translation from Arabic to English

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    The second Information Note to delega-tions on these arrangements will be available.UN وستكون المذكرة اﻹعلامية الثانية ﻹطلاع الوفود على هذه الترتيبات متاحة. إعـــلان
    The second Information Note to delega-tions on these arrangements will be available.UN وستكــون المذكرة اﻹعلامية الثانية ﻹطلاع الوفود على هذه الترتيبات متاحة. إعلان
    For the text, see annex II to the present report.UN ولﻹطلاع على النص، انظر المرفق الثاني من هذا التقرير.
    I would appreciate your making this report available to the Security Council.UN ومن دواعي تقديري أن تتيحوا هذا التقرير ﻹطلاع مجلس اﻷمن.
    It was with that in view that the Minister responsible for the information sector undertook a series of consultations with information professionals so as to find out their concerns and their opinions.UN ومن هذا المنظور، قام الوزير المكلف بهذا القطاع بسلسلة من المشاورات مع محترفي اﻹعلام بغية اﻹطلاع على انشغالاتهم وآرائهم.
    Emphasizing the need to make its activities and concerns accessible to a wider range of participants,UN وإذ تؤكد على الحاجة ﻹطلاع مجموعة أوسع نطاقا من المشاركين على أنشطتها ومشاغلها،
    Live coverage of the Spokesman’s noon briefing can be seen in Screening Room 4.UN ويمكن اﻹطلاع على التغطية المباشرة لجلسة اﻹحاطة التي يعقدها الناطق باسم اﻷمين العام ظهرا في غرفة العرض رقم ٤.
    Live coverage of the Spokesman’s noon briefing can be seen in Screening Room 4.UN ويمكن اﻹطلاع على التغطية المباشرة لجلسة اﻹحاطة التي يعقدها الناطق باسم اﻷمين العام ظهرا في غرفة العرض رقم ٤.
    Live coverage of the Spokesman’s noon briefing can be seen in Screening Room 4.UN ويمكن اﻹطلاع على التغطية المباشرة لجلسة اﻹحاطة التي يعقدها الناطق باسم اﻷمين العام ظهرا في غرفة العرض رقم ٤.
    Live coverage of the Spokesman’s noon briefing can be seen in Screening Room 4.UN ويمكن اﻹطلاع على التغطية المباشرة لجلسة اﻹحاطة التي يعقدها الناطق باسم اﻷمين العام ظهرا في غرفة العرض رقم ٤.
    A breakdown of the estimated requirements is provided for information purposes, by main categories of expenditure, in the annex to the present addendum.UN وترد في مرفق هذه اﻹضافة الاحتياجات المقدرة موزعة حسب بنود اﻹنفاق الرئيسية لﻹطلاع عليها.
    Additional sessions are planned to keep staff fully informed of the readiness status of the Fund for the year 2000.UN ومن المعتزم عقد دورات إضافية ﻹطلاع الموظفين بالكامل على حالة استعداد الصندوق لعام ٢٠٠٠.
    Intelligence files to which no access is possibleUN الملفات اﻹستخبارية التي لا يمكن اﻹطلاع عليها
    The reading room attached to the Filmoteka provides access to these collections.UN وتوفر قاعة المطالعة الملحقة بفيلموتيكا فرصة لﻹطلاع على هذه المجموعة.
    This phenomenon has established an urgent need for large-scale programmes which inform and educate public servants at all levels, including elected officials.UN وأنشأت هذه الظاهرة حاجة ملحة إلى وجود برامج كبيرة ﻹطلاع وتثقيف الموظفين الحكوميين على جميع المستويات، بمن فيهم المسؤولون المنتخبون.
    Electors should be fully informed of these guarantees.UN كما يجب السعي ﻹطلاع الناخبين على هذه الضمانات على أكمل وجه.
    See section C of the present annex for additional information.UN انظر الفــــرع جيم فــي هـــذا المرفق لﻹطلاع على معلومـات إضافية.
    The NewsLetter is being extensively distributed to bring UNIDIR’s work to a wider audience.UN ويجري توزيع الرسالة اﻹخبارية على نطاق واسع ﻹطلاع نطاق أوسع من الجمهور على عمل المعهد.
    Additional sessions are planned to keep staff fully informed of the readiness status of the Fund for the year 2000.UN ومن المعتزم عقد دورات إضافية ﻹطلاع الموظفين بالكامل على حالة استعداد الصندوق لعام ٢٠٠٠.
    For the final text, see Official Records of the General Assembly, Fifty-second Session, Supplement No. 7A.UN ولﻹطلاع على النص النهائي، انظر: الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثانية والخمسون، الملحق رقم ٧ ألف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more