"طلباته" - Traduction Arabe en Anglais

    • his requests
        
    • its requests
        
    • his applications
        
    • its demands
        
    • his demands
        
    • his claims
        
    • requests to
        
    • s requests
        
    • his motions
        
    • requests were
        
    • orders
        
    • his needs
        
    • its applications
        
    • his order
        
    his requests to invite additional experts and witnesses were all denied. UN فقد رُفضت جميع طلباته استدعاء خبراء وشهود آخرين.
    He claims that he was not allowed to make a copy of protocols of court hearings which could prove his requests. UN ويدعي أنه لم يسمح له باستنساخ محاضر الجلسات التي يمكنها إثبات طلباته.
    He contracted a skin disease, but his requests for medical care were ignored, as were his requests to be represented by a lawyer. UN وأصيب بمرض جلدي، لكن السلطات تجاهلت الطلبات التي قدمها للحصول على الرعاية الطبية، وكذلك طلباته أن يمثله محام.
    The Working Group encourages Governments to accept its requests to conduct country visits. UN ويشجع الفريق العامل الحكومات على قبول طلباته لإجراء هذه الزيارات القطرية.
    The author has deliberately omitted any reference to the judicial decisions dismissing his applications from the information provided to the Committee. UN وقد أسقط صاحب البلاغ عمداً في المعلومات التي قدمها إلى اللجنة الإشارة إلى القرارات القضائية التي رُفضت طلباته بموجبها.
    16. The Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances has made a considerable effort to reduce its demands on Conference Services. UN ١٦ - بذل الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو اللااختياري جهدا كبيرا للحد من طلباته على خدمات المؤتمرات.
    In many cases, entire regions did not respond to his requests for views. UN وفي حالات عديدة، مناطق بأسرها لم ترد على طلباته بشأن تقديم الآراء.
    In this regard, he points out that the Court did not enquire about his nationality in spite of his requests. UN ويشير في هذا الصدد إلى أن المحكمة لم تستفسر عن جنسيته رغم طلباته.
    In this regard, he points out that the Court did not enquire about his nationality in spite of his requests. UN ويشير في هذا الصدد إلى أن المحكمة لم تستفسر عن جنسيته رغم طلباته.
    At the invitation of the Government, the Chairman subsequently put his requests in writing. UN وبناء على دعوة الحكومة، قدم الرئيس طلباته خطيا.
    his requests for invitations to visit China, India and Indonesia remain without positive response. UN ولا تزال طلباته لدعوته لزيارة الصين والهند وإندونيسيا بدون رد إيجابي.
    The Special Rapporteur was not provided with any statistics on disciplinary action against police officers, despite his requests. UN ولم تقدم للمقرر الخاص أية إحصاءات عن الإجراءات المتخذة تجاه رجال الشرطة، وذلك على الرغم من طلباته.
    The Government of the Democratic People's Republic of Korea has to date not extended any cooperation to the Special Rapporteur and has not approved his requests to visit the country. UN ولم تبد حكومة جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية حتى تاريخه أي تعاون مع المقرر الخاص، ولم توافق على طلباته بزيارة البلد.
    his requests to have factual issues clarified were rejected. UN ورُفضت طلباته لتوضيح مسائل تتعلق بالوقائع.
    his requests for antibiotics, and sunglasses have not been granted. UN ورُفضت طلباته للحصول على مضادات حيوية ونظارات طبية.
    The Group has received no credible information in response to its requests. UN ولم يتلق الفريق أي معلومات موثوقة ردا على طلباته.
    The Panel has received no replies to its requests to the Governments of the Sudan and Chad on the implementation of these measures. UN ولم يتلق الفريق أية ردود على طلباته المقدمة إلى حكومتي السودان وتشاد بشأن تنفيذ هذه التدابير.
    The author has deliberately omitted any reference to the judicial decisions dismissing his applications from the information provided to the Committee. UN وقد أسقط صاحب البلاغ عمداً في المعلومات التي قدمها إلى اللجنة الإشارة إلى القرارات القضائية التي رُفضت طلباته بموجبها.
    But its demands compel the adults to continually fly out to sea and come back again with more food. Open Subtitles لكن طلباته ترغم البالغين للطيران بشكل مستمر إلى البحر والعودة مرة أخرى مع المزيد من الغذاء.
    Unable to meet his demands, some people kind of lose their motivation Open Subtitles لا يسطيعوا تلبية طلباته بعض الناس يفقدون محفزاتهم
    However, the courts, including the Supreme Court, rejected his claims. UN غير أن المحاكم، بما فيها المحكمة العليا، رفضت طلباته.
    General Mohammad Mustafa alDabi was always available for and receptive to the Panel's requests. UN فالفريق محمد مصطفى الدابـي لم يضن أبدا على الفريق بوقته ودائما ما تجاوب مع طلباته.
    The author's claims that Mr. G. did not consult the case file and did not support his motions in court are unfounded. UN وإن ادعاء صاحب البلاغ أن السيد غ. لم يطلع على ملف القضية ولم يدعم طلباته في المحكمة لا أساس له من الصحة.
    Well, I would have even considered playing along, but some of his requests were... Open Subtitles يمكنني أحترام التلاعب بي طوال هذا ,لكن البعض من طلباته , كانت
    His orders were to collect data and to provide aid and comfort to survivors. Open Subtitles طلباته كَانتْ لجَمْع البياناتِ ولتَزويد المساعدةِ والراحةِ إلى الباقون على قيد الحياةِ.
    A woman who beats her husband, embarrasses him, refuses his needs, and he still wants her back! Open Subtitles إمرأة تضرب زوجها تحرجه و ترفضُ طلباته و مازال مصراً على عودتها
    Icarus began as a means of gathering military intelligence but its applications in the world of law enforcement are proving promising in several different areas. Open Subtitles بدأ إيكاروس كوسائل من مخابرات عسكريّة للتجمّع لكنّ طلباته في عالم تطبيق القانون يثبت مباشّره في عدّة مناطق مختلفة
    - It's his order pad and pencil. Open Subtitles -إنه لوح طلباته وقلمه .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus