"طلبت الجمعية العامة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • requested by the General Assembly in
        
    • requested by the Assembly in
        
    • mandated by General Assembly
        
    • requested by General Assembly
        
    • called for in General Assembly
        
    • requested in General Assembly
        
    • called for by the General Assembly in
        
    • the General Assembly requested in
        
    • required by the General Assembly in
        
    • mandated by the General Assembly in
        
    • General Assembly called on
        
    ** The footnote requested by the General Assembly in resolution 54/248 was not included in the submission. UN ** لم ترد في الوثيقة المقدمة الحاشية التي طلبت الجمعية العامة في القرار 54/248 إدراجها.
    ** The footnote requested by the General Assembly in resolution 54/248 was not included in the submission. UN ** لم ترد في التقرير المقدم الحاشية التي طلبت الجمعية العامة في قرارها 54/248 إدراجها.
    ** The footnote requested by the General Assembly in resolution 54/248 was not included in the submission. UN ** لم تدرج في التقرير الحاشية التي طلبت الجمعية العامة في قرارها 54/248 إدراجها فيه.
    In keeping with past practice and as requested by the Assembly in the resolution, the Secretary-General is continuing to submit a single report instead of several separate reports. UN وعملا بالممارسة المتبعة، وكما طلبت الجمعية العامة في القرار، يواصل الأمين العام تقديم تقرير واحد بدلا من عدة تقارير منفصلة.
    As mandated by General Assembly resolution 50/227, the Council has continued to make efforts to strengthen its coordination and oversight roles vis-à-vis its subsidiary bodies. UN وحسبما طلبت الجمعية العامة في القرار 50/227، واصل المجلس بذل الجهود لتعزيز دوره في مجالي التنسيق والرقابة إزاء هيئاته الفرعية.
    The Secretariat is endeavouring to expand the network to strengthen the capacity of national ministries and institutions of public administration to access information, experiences and practices and to receive online advisory services and training, as requested by General Assembly resolution 56/213. UN وتسعى الأمانة العامة إلى توسيع نطاق شبكتها بغية تعزيز قدرات الوزارات ومؤسسات الإدارة العامة الوطنية على الحصول على المعلومات والخبرات والممارسات وعلى تلقي الخدمات الاستشارية وبرامج التدريب، حسب ما طلبت الجمعية العامة في قرارها 56/213.
    1. Management, budgetary and administrative issues. As requested by the General Assembly in its resolution 45/237, the Unit has been devoting increasing attention to these matters over the past few years. UN ١ - مسائل التنظيم والميزانية واﻹدارة: كما طلبت الجمعية العامة في قرارها ٤٥/٢٣٧، كانت الوحدة ولا تزال، تخصص مزيدا من الاهتمام لهذه المسائل على مدى السنوات القليلة الماضية.
    Against this backdrop, the strengthening of the Council as requested by the General Assembly in its resolution 61/16, comes at a very opportune juncture. UN وفي هذا السياق، يأتي تعزيز المجلس، كما طلبت الجمعية العامة في قرارها 61/16، في ظرف مناسب للغاية.
    5. After-service health insurance liabilities 45. As requested by the General Assembly in its resolution 61/264, the Board has validated the ASHI liabilities disclosed in the financial statements. UN 45 - صدق المجلس، حسبما طلبت الجمعية العامة في قرارها 61/264، على الخصوم المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة التي كشف عنها في البيانات المالية.
    As requested by the General Assembly in resolution 61/264, the Board has validated the after-service health insurance liabilities disclosed in the financial statements. UN وكما طلبت الجمعية العامة في قرارها 61/264، صادق المجلس على التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة المفصح عنها في البيانات المالية.
    16. Requests the Secretary-General to develop a standard procedure for the preparation of performance evaluation reports on suppliers, as requested by the General Assembly in paragraph 15 of its resolution 51/231; UN ١٦ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يضع إجراءات موحدة ﻹعداد تقارير تقييم اﻷداء بشأن الموردين، على نحو ما طلبت الجمعية العامة في الفقرة ١٥ من قرارها ٥١/٢٣١؛
    In this regard, it is indeed regrettable that the Conference on Disarmament failed in 1994 and 1995 to take the important step of reactivating the Ad Hoc Committee as requested by the General Assembly in two consecutive resolutions. UN وفي هذا الشـأن، من المؤسـف حقـا أن مؤتمـر نـزع السـلاح لم يتخذ في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ تلك الخطوة الهامة، ألا وهي إعادة تنشيط اللجنة المخصصة، حسبما طلبت الجمعية العامة في قرارين متتابعين.
    231. The Committee regretted that the Secretariat had not provided a prototype of a new format of the medium-term plan as requested by the General Assembly in its resolution 47/214. UN ٢٣١ - أعربت اللجنة عن اﻷسف ﻷن اﻷمانة العامة لم تقدم نموذجا لشكل جديد للخطة المتوسطة اﻷجل حسبما طلبت الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٤.
    12. Requests the Secretary-General of the United Nations to appoint as a matter of urgency a Secretary-General of the Conference, as requested by the General Assembly in its resolution 47/180; UN ١٢ - تطلب من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يعين على سبيل الاستعجال أمينا عاما للمؤتمر كما طلبت الجمعية العامة في قرارها ٤٧/١٨٠؛
    It was regrettable that the Commission had been unable to recommend a system of special occupational rates, as requested by the General Assembly in resolution 47/216, owing to a lack of cooperation by the organizations. UN ٥ - واسترسلت قائلة إن ما يؤسف له عدم تمكن اللجنة من التوصية بنظام للمعدلات المهنية الخاصة، حسبما طلبت الجمعية العامة في القرار ٤٧/٢١٦، نظرا لعدم ابداء المنظمات روح التعاون.
    The common standards could then be taken into account, as requested by the General Assembly in its resolution 47/211 of 23 December 1992, in the preparation of financial statements for the period ending 31 December 1993. UN وعندئذ يمكن أن تؤخذ المعايير الموحدة في الاعتبار، حسبما طلبت الجمعية العامة في قرارها ٣٧/٢١١ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، لدى إعداد البيانات المالية للفترة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    7. As requested by the Assembly in its resolution 50/115, a review of the administrative arrangements has been recently initiated. UN ٧ - وحسبما طلبت الجمعية العامة في قرارها ٥٠/١١٥، فقد جـــرى الشروع مؤخـــرا فــي استعراض للترتيبات اﻹدارية.
    The report is submitted biennially to the General Assembly, through the Economic and Social Council, as requested by the Assembly in resolution 44/236 of 22 December 1989 (annex, para. 10). UN ويقدم التقرير كــــل سنتين إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، كما طلبت الجمعية العامة في القرار ٤٤/٢٣٦ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩، المرفق، الفقرة ١٠.
    The present report is mandated by General Assembly resolution 63/104 and is a compilation of replies from Member States related to scholarships and training facilities available to the inhabitants of Non-Self-Governing Territories. UN طلبت الجمعية العامة في قرارها 63/104 تقديم هذا التقرير الجامع لردود الدول الأعضاء بشأن المنح الدراسية والتسهيلات التدريبية المتاحة لسكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    UNIDO follows the accounting standards as approved by the Consultative Committee on Administrative Questions on behalf of the Administrative Committee on Coordination at its eighty-third session and requested by General Assembly resolution 48/216, and the financial statements, of which these notes form an integral part, are presented in accordance with those standards, as shown below: UN وتتبع اليونيدو معايير المحاسبة التي أقرتها اللجنة الاستشارية للشؤون الادارية، نيابة عن لجنة التنسيق الادارية، في دورتها الثالثة والثمانين، والتي طلبت الجمعية العامة في قرارها 48/216 اتباعها، وتعرض البيانات المالية، التي تشكل هذه الملاحظات جزءا لا يتجزأ منها، وفقا لهذه المعايير، على النحو المبين أدناه :
    Noting with regret that the Conference on Disarmament, during its 2000 session, was unable to undertake negotiations on this subject as called for in General Assembly resolution 54/55 D of 1 December 1999, UN وإذ تلاحظ مع الأسف أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن خلال دورته لعام 2000 من إجراء مفاوضات بشأن هذا الموضوع، كما طلبت الجمعية العامة في قرارها 54/55 دال المؤرخ 1 كانون الأول/ ديسمبر 1999،
    36. The shortcomings associated with the roll-out of the talent management system, Inspira, should be rectified to ensure that vacant positions in field missions were filled without further delay, as requested in General Assembly resolution 65/247. UN 36 - وتابع قائلا إن أوجه القصور المرتبطة بتطبيق نظام إدارة المواهب، إنسبيرا، ينبغي تصحيحها بما يكفل ملء الشواغر في البعثات الميدانية دون مزيد من التأخير، حسبما طلبت الجمعية العامة في قرارها 65/247.
    18. As called for by the General Assembly in its resolution 61/212, relevant substantive materials and statistical data are being utilized for the midterm review. UN 18 - وكما طلبت الجمعية العامة في قرارها 61/212، يجري استخدام الموارد الفنية والبيانات الإحصائية ذات الصلة في الإعداد لاستعراض منتصف المدة.
    In order to guide the implementation of its resolution 50/120, the General Assembly requested in paragraph 52 of that resolution a management process for presentation to the Economic and Social Council at its substantive session of 1996. UN التقارير المطلوبة كتوجيه يهتدى به في تنفيذ القرار ٥٠/١٢٠، طلبت الجمعية العامة في الفقرة ٥٢ من ذلك القرار أن تعرض على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٦ خطة إدارية.
    A common interpretation of this concept was required by the General Assembly in paragraph 13 of its resolution 47/199 and paragraph 28 of its resolution 50/120. UN وقد طلبت الجمعية العامة في الفقرة ١٣ من قرارها ٤٧/١٩٩ والفقرة ٢٨ من قرارها ٥٠/١٢٠ وضع تفسير موحد لهذا المفهوم.
    18. As mandated by the General Assembly in its resolutions 47/214 and 48/218 A, a prototype for the medium-term plan is being prepared for submission to the forty-ninth session of the General Assembly through CPC. UN ١٨ - وكما طلبت الجمعية العامة في قراريها ٤٧/٢١٤ و ٤٨/٢١٨ ألف، يُعد اﻵن نموذج أولي للخطة المتوسطة اﻷجل لكي يقدم الى الجمعية العامة خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، بواسطة لجنة البرنامج والتنسيق.
    Last year, in resolution 50/65, the General Assembly called on the Conference on Disarmament to conclude a comprehensive nuclear-test-ban treaty. UN ولقد طلبت الجمعية العامة في العام الماضي، بالقرار ٥٠/٦٥، إلى مؤتمر نـــــزع السلاح أن يبرم معاهدة للحظر الشامل للتجارب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus