Peggy, I asked you to please be careful with the grenades. | Open Subtitles | بيجي، طلبت منك أن إرضاء كن حذرا مع قنابل يدوية. |
I already asked you to write better. I can't read this. | Open Subtitles | طلبت منك أن تكتب بشكل أفضل لا أستطيع قراءة هذا |
I couldn't come home, because there was very little time so I asked you to pack my bags and bring them to the airport | Open Subtitles | أنا لم أستطع القدوم إلى البيت لأنني لم أحظ بالوقت الكافي لذلك طلبت منك أن تحزمي حقائبي و تأتي بها صوب المطار |
Figures.You didn't listen to mom when I told you to take one or two hours off no matter how busy you were. | Open Subtitles | الأرقـام ، انت لم تسـتمع لوالدتك عندما طلبت منك أن تاخذ استراحة من العمل لساعة او اثنتين مهما كنت مشغـولاً |
Psycho Brooke told you to leave her squad alone. | Open Subtitles | المعتوهه بروك طلبت منك أن تترك فريقها وشأنه. |
I ask you to put a charge on a drug dealer, Lieutenant. | Open Subtitles | طلبت منك أن تعثر على تهمة لتاجر المخدرات حضرة الملازم أول. |
Well, I asked you to copy edit it and you rewrote it. | Open Subtitles | حسنا ، لقد طلبت منك أن تقومي بنسخها فقمت بإعادة صياغتها. |
I do believe that my sister just asked you to leave. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن شقيقتي . قد طلبت منك أن تغادري |
When I asked you to Write A Prescription For Pain Pills, | Open Subtitles | عندما طلبت منك أن تكتب لي , وصفة لمسكّنات الألم |
Well, I just asked you to state your return policy, and you didn't mention anything about the intactness of the items. | Open Subtitles | حسناً ، للتو طلبت منك أن تُخبرني عن سياسةُ الإرجاع لديكم ولم تقُم بذكر ايّ شيء بشأن سلامة الحاجيّات |
Oh, Chloe! I asked you to do the laundry. | Open Subtitles | أوه كلوي، لقد طلبت منك أن تقومي بالغسيل. |
I asked you to make your bed, didn't I? | Open Subtitles | لقد ''طلبت'' منك أن ترتبى فراشك، ألم أفعل؟ |
I've asked you to wait but you're still continuing on! | Open Subtitles | لقد طلبت منك أن تنتظر لكن لا تزال مستمراً |
Rascal I asked you to break the coconut and not my back. | Open Subtitles | طلبت منك أن تكسر جوزة الهند و ليس ظهري يا أحمق |
I had asked you to bring a simple vase right? | Open Subtitles | طلبت منك أن تحضر مزهرية بسيطة .. اليس كذلك؟ |
I thought I told you to open the damn register | Open Subtitles | أيها الزنجي, اعتقد طلبت منك أن تفتح منضدة النقود |
This is exactly why I told you to come in the morning, so you wouldn't see each other. | Open Subtitles | لذلك طلبت منك أن تأتي صباحًا لكي لا يرى أي منك الآخر. |
I told you to be on your way half an hour ago, sir. | Open Subtitles | طلبت منك أن تمضي في سبيلك قبل نصف ساعة يا سيدي |
Am I imagining things, or did I ask you to stock the charcoal in Patio? | Open Subtitles | هل أنا أتخيل الأمور ؟ أو أنني طلبت منك أن تخزن الفحم في الفناء |
if I ask you to be my personal secretary, am I not already revising my own beliefs about homosexuality? | Open Subtitles | إذا طلبت منك أن تصبح مساعدي الشخصي ألست بالفعل أراجع معتقداتي حيال الشذوذ؟ |
So, if I ask you to do something like tonight, it's not because I'm not listening. | Open Subtitles | لذا، إذا طلبت منك أن تفعل شيئا كهذه الليلة ليس لأنني لا أستمع |
Did she ask you to say something to me? | Open Subtitles | هل طلبت منك أن تقول شيئاً لي؟ |
If I tell you to be somewhere at a particular time, you be there! | Open Subtitles | حسنا, إذا طلبت منك أن تذهب إلى مكان محدد في وقت محدد تذهب إليه |
But then, I did ask you to wait up for me. | Open Subtitles | و لكنى قد طلبت منك أن تنتظريننى |