"طلبوا مني أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • asked me to
        
    • been asked to
        
    • They told me to
        
    • They wanted me to
        
    • they ask me to
        
    They asked me to thank you for your charity. Open Subtitles طلبوا مني أن أشكركم للاعمال الخيرية الخاصة بك.
    Actually, they've, uh... they've asked me to stay on a little longer. Open Subtitles في الحقيقه.. لقد.. لقد طلبوا مني أن أبقى وقت أطول قليلًا.
    They asked me to leave you alone. Would have been my pleasure. Open Subtitles لقد طلبوا مني أن أتركك لحالك كان سيصبح من دواعي سروري
    And so, I have been asked to stay on as your principal. A lot of changes will happen in the coming months. Open Subtitles لذلك طلبوا مني أن ابقي كمدير لكم الكثير من التغيرات سوف تحدث في الشهور القادمة
    He said, "'Cause They told me to say it so I could go home." Open Subtitles قال: لأنهم طلبوا مني أن أقول هذا الكلام لكي أذهب للمنزل
    So They wanted me to do everything exactly like I did before they gave me the job. Open Subtitles لذا طلبوا مني أن أفعل كل شيء تمامًا كما كنت أفعله قبلما يعطوني الوظيفة
    And if they ask me to do something in the middle? Open Subtitles وإذا طلبوا مني أن افعل شيئاً لهم في منتصف المهمة ؟
    I have to leave sooner, they asked me to make.. Open Subtitles ‫يجب أن أغادر حالا، ‫طلبوا مني أن أقوم بـ..
    They asked me to check around. Can I have a look inside? Open Subtitles طلبوا مني أن أتفقد الجوار هل يمكنني أن القي نظرة بالداخل؟
    I'm, uh, calling on behalf of a third party and they-- well, they've asked me to ask you would you like to see your children again? Open Subtitles إنني أتصل بالنيابة عن طرف ثالث ولقد طلبوا مني أن اسألكِ هل تودّين بأن ترين أبنائكِ مجدداً؟
    So they asked me to keep this video journal because they found polyps on my lungs. Open Subtitles لذا طلبوا مني أن أحتفظ بهذا التسجيل الدوري لأنهم عثروا على أورام في رئتي.
    They asked me to be in the Fourth of July parade, so... Open Subtitles لقد طلبوا مني أن أشارك في عرض الرابع من يوليو
    Then they asked me to tell my story again. Open Subtitles ثم طلبوا مني أن أقول قصتي مرة أخرى
    But they asked me to keep an eye out for them. Open Subtitles ولكن طلبوا مني أن تبقي العين بالنسبة لهم.
    They asked me to water their plants while they're on vacation. Open Subtitles لقد طلبوا مني أن أسقي . نباتاتهم ريثما يعودون من العطلة
    No, but seriously, they asked me to say some nice things about Maury, but honestly, what's the point? Open Subtitles لكن حقاً هم طلبوا مني أن اقول اموراً لطيفة عن موري لكن حقاً, مالمغزى؟
    And when I was done, they asked me to train as an officer. Open Subtitles وعندما إنتهيت، طلبوا مني أن أعمل كـ ضابطة.
    I've been asked to replace Mr.Baylon as the counsel for the security firm? Open Subtitles لقد طلبوا مني أن أحل محل السيد بايلن كمحامية عن الشركة الأمنية
    I've been asked to look through your files. Open Subtitles لقد طلبوا مني أن أتحقق من ملفاتك
    Recession prices. They told me to tell you that too. Open Subtitles سعر الركود طلبوا مني أن أخبرك بهذا أيضاً
    They told me to get a confession from you. Open Subtitles -لقد طلبوا مني أن أحصل على إعتراف منك
    They wanted me to ask you if you'd be willing to accept an award at their next meeting. Open Subtitles طلبوا مني أن أسألك إن كنت مستعداً لتقبل جائزة منهم خلال اجتماعهم القادم
    They wanted me to file a report. I refused. Open Subtitles لقد طلبوا مني أن أرفع ملف عليها, فرفضت
    Why do you think they ask me to cheer him up? Open Subtitles لماذا تعتقد أنهم طلبوا مني أن أجعل صدره مُنشرح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus