The seller maintained that the entire order had been delivered. | UN | غير أن البائع أكّد أنه سلّم طلبية البضاعة كاملة. |
First order of business, what are we gonna do about Christy's hair? | Open Subtitles | أول طلبية من الأعمال، ما هي نحن سأفعل حول الشعر كريستي؟ |
You know this will delay the Dorgenbeck and the Chicago Zoo order. | Open Subtitles | أنت تعرف أن ذلك سيؤخر من طلبية حديقة حيوان شيكاغو ودورجنيك |
Look, Mr. Schuester, the glee club got a special delivery. | Open Subtitles | أنظر سيد شوستر نادي جلي حصل على طلبية خاصة |
Okay, I'm expecting a very important delivery at the house. | Open Subtitles | حسناً ، أنا أتوقع طلبية مهمة جدًّا في منزلي |
Guy said we'd have to wait till the next delivery. | Open Subtitles | الرجل قال لنا بأننا سنضطر لإنتظار طلبية الطعام التالية |
The lower number of culverts constructed stemmed from the cancellation of Purchase order, since reinforced concrete pipes were not cost effective. | UN | ويعود العدد المنخفض من القنوات التي بُنيت إلى إلغاء طلبية شراء، لأن أنابيب الخرسانة لم تكن فعالة من حيث التكلفة. |
The court applied the CISG to the contract of sale between the parties, even though a written Purchase order issued by the buyer contained a choice-of-law clause designating Canadian law. | UN | وطبقت المحكمة اتفاقية البيع على عقد البيع المبرم بين الطرفين رغم أن طلبية شراء مكتوبة صدرت عن المشتري تتضمن بندا بخصوص اختيار القانون يشير إلى القانون الكندي. |
The buyer argued that, under the CISG, the terms in the buyer's Purchase order were thus necessarily incorporated into the party's contract. | UN | وهكذا رأى المشتري أن الشروط الواردة في طلبية شراء كانت، بموجب اتفاقية البيع ، مدرجة بالضرورة في العقد. |
The order for tablets, ampoules and vaccines of chloroquine, Fansidar tablets, quinine tablets and vaccines and primaquine is estimated on the basis of the annual demand. | UN | كما تقدر طلبية حبوب وشراب وحقن الكلوركوين وحبوب الفانسدار وحبوب وحقن الكينيين وحبوب البريماكوين على حسب الطلب سنويا |
Eventually, the seller cancelled its order of goods from its supplier and the shipping order. | UN | وفي النهاية، ألغى البائع طلبية البضائع التي قدمها للمورّد وألغى طلب الشحن. |
The defendant confirmed each order separately. | UN | وقد أكّد المدَّعى عليه كل طلبية على حدة. |
Placed the order with traders at BAM | UN | قدم طلبية إلى تجار في سوق باكارا للأسلحة |
We are expecting a water delivery today at 10 a.m. | Open Subtitles | نحن نتوقع وصول طلبية ماء اليوم في العاشرة صباحاً |
Bad. I made a delivery this morning and I shorted you three cases. | Open Subtitles | لقد سلمت طلبية هذا الصباح ناقصة ثلاث صناديق |
We needed to make sure they could handle a delivery of that size. | Open Subtitles | إحتجنا للتأكد من قدرتهم على تسليم طلبية بذاك الحجم |
All right, I'll get a new delivery in. Go to the yard tonight to pick it up. | Open Subtitles | حسناً، اذهب واجلب طلبية أخرى، سأراك الليلة عند الاستلام. |
Are you sure you're not here for your latest shoe delivery? | Open Subtitles | هل أنت متأكد بأنّك لست هنا من اجل طلبية الأحذية الاخيرة ؟ |
I mean the worst delivery truck that has ever delivered a delivery! | Open Subtitles | أعني أسوأ شاحنة توصيل على الأطلاق قامت بتوصيل طلبية |
This has delayed production of school furniture because sufficient welding wire was not ordered in time. | UN | وقد أدى هذا إلى تأخير إنتاج اﻷثاث المدرسي ﻷنه لم تكن هناك طلبية لتوريد أسلاك لحام كافية في الوقت المناسب. |
Freshly bundled cash like this has to be a special request from the Federal Reserve. | Open Subtitles | تعبئة رزم حديثة كهذه لابد أنها طلبية خاصة من الإحتياطي الفيدرالي حسناً |
You were supposed to deliver a very "sensitive" package to me at my house. | Open Subtitles | كان من المفترض ان توصل طلبية حساسه جدا لبيتي |
Yeah,I had an access card for the hotel office for late-night deliveries, and I lost it. | Open Subtitles | نعم، كان عندي بطاقة دخول لمكتب الفندق لتسليم طلبية آخر الليل وأنا فقدته |