"طلب مؤتمر الأطراف إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • the COP requested the
        
    • the Conference of the Parties requested the
        
    • the Conference of the Parties has requested
        
    the COP requested the Bureau of the CST to select a lead institution or a consortium of institutions to assist the Bureau with the organization of the session. UN وقد طلب مؤتمر الأطراف إلى مكتب اللجنة اختيار مؤسسة رائدة أو اتحاد مؤسسات لمساعدة المكتب في تنظيم الدورة.
    By the same decision, the COP requested the SCF to further amend the guidelines for the review of the financial mechanism and to provide draft updated guidelines for consideration and adoption by COP 19, with a view to finalizing the fifth review of the financial mechanism for consideration by COP 20. UN وبموجب المقرر ذاته، طلب مؤتمر الأطراف إلى اللجنة أن تمضي في تعديل المبادئ التوجيهية لاستعراض الآلية المالية وتقدّم مشروع مبادئ توجيهية محدّثة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف ويعتمدها في دورته التاسعة عشرة، بهدف استكمال الاستعراض الخامس للآلية المالية لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في دورته العشرين.
    In paragraph 11 of the same decision the COP requested the Executive Secretary to report on the progress of the implementation of the comprehensive communication strategy at COP 10. UN وفي الفقرة 11 من المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي أن يقدم إليه في دورته العاشرة تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة.
    In addition, the Conference of the Parties requested the Secretariat to report to the Conference at its second meeting on the implementation of the decision. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى المؤتمر في اجتماعه الثاني بشأن تنفيذ هذا المقرر.
    Finally, the Conference of the Parties requested the Secretariat to report on the implementation of decision BC-11/3 to the Open-ended Working Group at its ninth meeting and to the Conference of the Parties at its twelfth meeting. UN 27 - وفى النهاية، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة تقديم تقرير حول تنفيذ المقرر ا ب - 11/3 إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أثناء اجتماعه التاسع وإلى مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثاني عشر.
    By the same decision, the COP requested the Executive Secretary to continue consultations with the Government of Denmark and to negotiate a Host Country Agreement for convening the sessions, with a view to concluding and signing the Host Country Agreement no later than at the twenty-eighth sessions of the subsidiary bodies. UN وفي المقرر ذاته، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي أن يواصل مشاوراته مع حكومة الدانمرك وأن يتفاوض على اتفاق مع البلد المضيف بشأن عقد الدورتين من أجل إبرام هذا الاتفاق والتوقيع عليه في مدة لا تتجاوز موعد انعقاد الدورة الثامنة والعشرين لكل من الهيئتين الفرعيتين.
    (non-Annex I Parties). By the same decision, the COP requested the secretariat to facilitate the work of the CGE by coordinating meetings and workshops and compiling reports on its meetings and workshops for consideration by the SBI. UN وفي المقرر ذاته، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تُيسِّر عمل فريق الخبراء الاستشاري من خلال تنسيق الاجتماعات وحلقات العمل وجمع التقارير المتعلقة باجتماعاته وحلقات العمل التي ينظمها لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    In the same decision, the COP requested the secretariat, under the guidance of the President of the COP, to facilitate the consultations among the members of the open-ended group. UN وفي المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة أن تتولى، تحت إشراف رئيس المؤتمر، تيسير عقد مشاورات بين أعضاء الفريق المفتوح العضوية.
    By the same decision, the COP requested the Government of Germany to make arrangements to absorb these costs, in keeping with its obligations as host country. UN وفي المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف إلى حكومة ألمانيا أن تتخذ الترتيبات اللازمة لاستيعاب هذه التكاليف وفاءً بالتزاماتها بصفتها البلد المضيف.
    In this context, the COP requested the SBI to provide additional guidance with respect to information needs and reporting on technology transfer and financial assistance. UN وفي هذا السياق طلب مؤتمر الأطراف إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تقدم إرشادات إضافية فيما يتعلق بالاحتياجات إلى المعلومات والإبلاغ عن نقل التكنولوجيا وتقديم المساعدة المالية.
    December 2003 - decision 9.CP/9: the COP requested the secretariat to prepare a paper, with technical appendices, investigating the range and effectiveness of capacity-building activities in developing countries aimed at implementing decision 2/CP.7. UN كانون الأول/ديسمبر 2003 - المقرر 9/م أ-9: طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة إعداد ورقة، بتذييلات تقنية، تتحرّى نطاق وفعالية أنشطة بناء القدرات في البلدان النامية بهدف تنفيذ المقرر 2/م أ-7.
    By the same decision, the COP requested the Government of Germany to continue to absorb most of the costs and take responsibility for maintaining and operating the new premises. UN وفي نفس المقرر، طلب مؤتمر الأطراف إلى حكومة ألمانيا أن تواصل استيعاب معظم التكاليف وتولي مسؤولية صيانة وإدارة المباني الجديدة.
    By the same decision, the COP requested the Government of Germany to continue to absorb most of the costs and take responsibility for maintaining and operating the new premises. UN وفي المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف إلى حكومة ألمانيا أن تواصل استيعاب معظم التكاليف وتولي مسؤولية صيانة وإدارة المباني الجديدة.
    41. By its decision 28/COP.7, the COP requested the secretariat to prepare an interim report on the status of celebration of the IYDD and to present it to the CRIC at its fifth session. UN 43- طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، بموجب مقرره 28/م أ-7، أن تعد تقريراً مؤقتاً عن حالة الاحتفال بالسنة الدولية للصحارى والتصحر وأن تقدمه إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الخامسة.
    Background: the COP requested the secretariat: UN 7- خلفية المسألة: طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة:
    Furthermore, in paragraph 6 of the same decision, the Conference of the Parties requested the Secretariat to prepare a revised version of the socio- economic assessment guidance, taking into account the comments received from the parties, resources permitting, if sufficient information was provided to enable it to do so. UN وعلاوةً على ذلك، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة في الفقرة 6 من نفس المقرر أن تعد نصاً منقحاً في التوجيه المتعلق بالتقييم الاجتماعي والاقتصادي، آخذةً في الاعتبار التعليقات المقدمة من جانب الأطراف، في حدود ما تسمح به الموارد، وإذا كانت المعلومات الواردة تكفي لذلك.
    At its fourth meeting, the Conference of the Parties requested the Secretariat to collect feedback on the use of the form for export notification. UN 27 - وفي الاجتماع الرابع، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة جمع التعليقات حول استخدام استمارة الإخطار بالتصدير.
    In operative paragraph 13 of that decision, the Conference of the Parties requested the Openended Working Group to monitor the status of payment of arrears and, if sufficient payments are received to cover it, to allow an increase of up to $75,000, in total, for temporary staff, staff travel and consultancy budget lines. UN وفي الفقرة 13 من منطوق المقرر، طلب مؤتمر الأطراف إلى الفريق العامل المفتوح العضوية أن يرصد حالة تسديد المتأخرات وأن يسمح بزيادة تصل إلى ما مجموعه 000 75 دولار لتغطية بنود الميزانية المتعلقة بالموظفين المؤقتين وسفر الموظفين والخبراء الاستشاريين، إذا تم تلقي ما يكفي من المدفوعات لتسديدها.
    In particular, the Conference of the Parties requested the Committee to address existing shortcomings and limitations in relation to the lack of specific submissions to the Committee. UN وبشكل خاص، طلب مؤتمر الأطراف إلى اللجنة أن تعالج النواقص والمحدوديات القائمة فيما يتعلق بعدم وجود طلبات محددة من الأطراف إلى اللجنة.
    Additionally, the Conference of the Parties requested the Subsidiary Body for Implementation to continue its consideration of additional guidance for GEF. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلب مؤتمر الأطراف إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تواصل النظر في الإرشادات الإضافية المقدمة إلى مرفق البيئة العالمية.
    On considering the report of the Secretariat, at its second meeting the Conference of the Parties requested the Secretariat to examine in more detail the options set forth in that study, taking into account the discussions held on the subject at that meeting, and to report on its findings to the Conference of the Parties at its third meeting. UN وقد طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة إبان بحثه لتقرير الأمانة في اجتماعه الثاني أن تقوم بفحص الخيارات الواردة بالدراسة بصورة أكثر تفصيلاً مع الأخذ في الاعتبار المناقشات التي جرت بشأن الموضوع في الاجتماع وأن ترفع تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثالث.
    16. In response to the invitation of the IPF, the Conference of the Parties has requested its Executive Secretary to provide advice and information pertaining to the relationship between indigenous and local communities and forests. UN ٦١- وتلبية لدعوة من الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات، طلب مؤتمر اﻷطراف إلى اﻷمين التنفيذي تقديم المشورة والمعلومات المتعلقة بالعلاقة بين المجتمعات اﻷصلية والمحلية وبين الغابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus