"طليقا" - Traduction Arabe en Anglais

    • at large
        
    • out there
        
    • at liberty
        
    • on the loose
        
    • free man
        
    • remain free
        
    Goran Borovnica : g., v., c. Remains at large. UN غوران بوروفنيسا: ج. ق. إ. لا يزال طليقا.
    Vujadin Popović : gen., v., c. Remains at large. UN فويادين بوبوفيتش: إ. ق. ب. لا يزال طليقا.
    Ljubomir Borovčanin : gen., v., c. Remains at large. UN ليوبومير بروفوشانين: إ. ق. ب. لا يزال طليقا.
    They need to know this monster is still out there. Open Subtitles عليهم أن يعرفوا ان هذا الوحش ما زال طليقا
    Alternatively, the judge may decide that the offender will be allowed to remain at liberty on bail, recognizance or surety bond. UN أو يجوز له أن يقرر، كحل بديل، أن يسمح للجاني بالبقاء طليقا بكفالة، أو بتعهد رسمي، أو بسند ضمان.
    I'm in a foreign land, one of my dangerous Mutts on the loose. Open Subtitles إنهم في أرض غريبة وخطورة نصف سلالة التي أتبعها فمن طليقا
    The only exception is Zdravko Tolimir, who remains at large in Serbia. UN والاستثناء الوحيد هو زدرافكو توليمير الذي ما زال طليقا في صربيا.
    The self-styled leader of the group had previously left the scene and remains at large. UN أما قائد المجموعة الذي يتميز بأسلوب خاص به، فكان قد غادر المكان ومازال طليقا حتى الآن.
    One accused, Johnny Paul Koroma, is still at large. UN ولا يزال متهم واحد، وهو جوني بول كروما، طليقا.
    36. As mentioned above, there are 18 indictees who remain at large. UN 36 - ومثلما ذكر أعلاه ما زال هناك 18 متهما طليقا.
    Vlastimir Đorđević remains at large. UN ولا يزال فلاستيمير دورديفيتش حراً طليقا.
    A second bomber managed to flee the scene when his explosive device did not detonate, and currently remains at large. UN وتمكّن مفجّر آخر من الهرب من مكان الانفجار إذ لم تنفجر الشحنة الناسفة التي كان يحملها، وما زال طليقا حتى الآن.
    Goran Borovnica: g., v., c. Remains at large. UN غوران بوروفنيتشا: ج.، ق.، إ.، ما زال طليقا
    Radovan Karadžić: g., v., gen., c. Accused remains at large. UN رادوفان كارادزيتش: ح.، ق.، ب.، إ.، ما زال المتهم طليقا.
    Vujadin Popović: gen., v., c. Remains at large. UN فوجادين بوبوفيتش: ب، ق، إ، ما زال طليقا.
    Last year, when I addressed this Assembly, there were 26 indicted persons at large. UN وفي العام الماضي، عندما خاطبت هذه الجمعية، كان يوجد 26 شخصا طليقا صدرت ضدهم لوائح اتهام.
    Although an arrest warrant was issued in the form of a " red notice " for Taylor's detention by the Special Court for Sierra Leone over one year ago, Taylor remains at large in Nigeria. UN فإنه لا يزال طليقا في نيجيريا بالرغم من أن محكمة سيراليون الخاصة أصدرت أمرا عاجلا بإلقاء القبض عليه منذ أكثر من عام.
    Six terrorists convicted, one killed during counter-terrorist operation, one still at large UN إدانة ستة إرهابيين، ومقتل واحد خلال عملية مكافحة الإرهاب، وبقاء واحد طليقا
    If he's out there. .. ... I will see him long before he gets anywhere near you. Open Subtitles إن كان طليقا بالخارج، فسأراه قبلما يقترب منك بكثير.
    So is the brutalization of the corpses, but that doesn't change the fact that The Ripper is still out there. Open Subtitles إذن هي الهمجية مع الجثث لكن هذا لا يغير حقيقة ان السفاح لا يزال طليقا في الخارج
    An alien awaiting administrative expulsion is either left at liberty or detained in an aliens detention centre. UN والأجنبي الذي ينتظر تنفيذ الطرد الإداري في حقه إما يُترك طليقا أو يوضع في مركز لاحتجاز الأجانب.
    There's nothing like a serial killer on the loose to cut down on traffic. Open Subtitles لا يوجد شيء يشابه قاتلا متسلسلا طليقا لتخفيف الزحام
    What I did for you, Butch, is make you a free man. Open Subtitles ما فعلته من أجلك، بوتش، هو تجعلك حرا طليقا.
    It was shameful and unjust that Mr. Posada Carriles should remain free while they had been sentenced to prison. UN وأضافت أن من المخجل ومن الظلم أن يظل السيد بوسادا كاريلبس طليقا بينما يحكم عليهم بالسجن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus