"طهاة" - Dictionnaire arabe anglais

    "طهاة" - Traduction Arabe en Anglais

    • cooks
        
    • chefs
        
    • a chef
        
    Always such marvelous cooks here in the Winter Palace. Open Subtitles لطالما تواجد طهاة رائعون هنا في قصر الشتاء
    The best cooks of the Shang and Chau Dynasty, Open Subtitles افل طهاة من اسلالة الحاكمة تشينج و تشانج
    In the majority of cases, children were used as porters, messengers, cooks and guards by SPLA officers. UN واستخدم ضباط الجيش الشعبي لتحرير السودان الأطفال، في أغلبية الحالات، كحمالين وسعاة طهاة وحراس.
    Oh, that's what it's called when you interview chefs and celebrities, huh? Open Subtitles هذا ما يطلق عليه عندما تجري مقابلة مع طهاة ومشاهير صحيح؟
    I don't have famous chefs and restaurants like this on speed dial. Open Subtitles ليس لدي طهاة مشاهير ومطاعم كهذه على الطلب السريع
    Now, I know a lot of chefs, and they would be lucky to have you. Open Subtitles أعرف طهاة كثيرين و سيكونون محظوظين إن عملت معهم.
    Many children had been forcibly recruited into the armed forces as sex slaves, spies, cooks and porters. UN وجُند العديد من الأطفال قسراً في القوات المسلحة بوصفهم رقيق لأغراض الجنس أو جواسيس أو طهاة أو حمالين.
    Meals are prepared by cooks chosen from among the prisoners. UN ويعد الوجبات طهاة يختارون من بين السجناء.
    You've always had the cooks do your dirty work. Open Subtitles طالما كان لديكِ طهاة يقوموا بالأعمال القذرة.
    Meanwhile, as the patty cooks, our dressers get the buns ready. Watch out. Open Subtitles في هذه الأثناء، طهاة الفطيرة، عمال التغليف يجهزون الخبز.
    So now, whoever cooks is supposed to be off dish duty. Open Subtitles حتى الآن، من طهاة من المفترض أن يكون خارج الخدمة الطبق.
    Take a seat, as I only have a few moments before I must chastise the cafeteria cooks for selling our frozen vegetables on the black market. Open Subtitles إجلسا، لأنه لدي فقط بعد اللحظات قبل معاقبة طهاة الكافيتيريا لبيع خضرواتنا المجمدة في السوف السوداء.
    There had also been a huge upsurge in the number of children from some developing countries who had become victims of trafficking towards Western Europe, and it was believed that many boys had been forced into military service as soldiers, porters, messengers, cooks or sexual slaves. UN كما ازداد بصورة هائلة عدد الفتيات اللائي يقعن في بعض البلدان النامية ضحايا الاتجار بهن إلى أوروبا الغربية، ويعتقد أن عدداً كبيراً من الأطفال قد أجبر على الخدمة في الجيش بوصفهم جنوداً أو عتالين أو سعاه أو طهاة أو رقيقاً للعلاقات الجنسية.
    UNICEF action in Liberia has placed emphasis on children recruited into armed fighting groups as fighters, sex slaves, cooks, potters and spies, among others. UN ويركز عمل اليونيسيف في ليبيريا على الأطفال الذين تم تجنيدهم في الجماعات المقاتلة المسلحة لأداء جملة مهام منها العمل كمحاربين أو رقيق جنسي، أو طهاة أو خزافين أو جواسيس.
    He's older, he cooks. Open Subtitles وهو الأكبر سنا، وقال انه طهاة.
    We have a team of prep chefs who use the kitchen set after-hours. Open Subtitles لدينا فريق من طهاة التجهيز الذين يستخدمون مطبخ التجهيز بعد الانتهاء
    Well, the prep chefs left at 9:00, so the murder must have happened after that. Open Subtitles حسناً ,طهاة الاعداد غادروا فى الساعة التاسعة ,اذاً الجريمة لابد انها حدثت بعد ذلك
    There're chefs that cook food that they believe in and people would try because they're open to new experience Open Subtitles هناك طهاة يقومون بطهو الطعام الذي يؤمنون به والناس سيجربونه لأنهم منفتحون على تجربة جديدة
    Three sushi chefs, five-star entertainment, beautiful girls. Open Subtitles ثلاثة طهاة سوشي، ترفيه خمس نجوم، فتيات جميلات
    Each night you prepare an authentic italian meal,learning from local chefs. Open Subtitles و هناك ستقضين 8 ليالي تتعلمين على يد طهاة الطعام الايطالي مع طعام آخر
    Yeah, jealous chefs, vicious critics, fans that were a little too in love with her. Open Subtitles نعم طهاة يشعرون بالغيرة, نقاد خبيثون معجبون يحبونها فوق المعتاد
    You never did become a chef, but who knows? Open Subtitles لم تصبح رئيس طهاة بعد.. .. ولكن من يدري؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus