"طوال الليلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • all night
        
    • the whole night
        
    • all evening
        
    • all-night
        
    • entire night
        
    • through the night
        
    Hey, hey, those crab cakes have to last all night. Open Subtitles اسمع، كعك السرطعون هذا يجب أن يستمر طوال الليلة.
    We've been at this all night, and we've got nothin'. Open Subtitles نحن نبحث في هذا طوال الليلة ولم نجد شيئاً
    You know, I don't understand. You haven't eaten anything all night. Open Subtitles أتعرف، أنا لا أفهم أنت ما أكلت شيئاً طوال الليلة
    Well, that's probably the strangest injury you've had all night, right? Open Subtitles حسنا, هذا غالبا أغرب جرح مر عليك طوال الليلة, صحيح؟
    You're just gonna sit in the car the whole night? Open Subtitles أنتِ سوف تجلسين في السيارة فقط طوال الليلة ؟
    It's been a long time since I stayed up all night talking. Open Subtitles مر وقت طويل منذ آخر مرة قضيت فيها طوال الليلة أتحدث
    It's been a long time since I stayed up all night talking. Open Subtitles مر وقت طويل منذ آخر مرة قضيت فيها طوال الليلة أتحدث
    You gonna sit on your ass all night, or you gonna help me find this warehouse? Open Subtitles هل ستجلس على مؤخرتك طوال الليلة أم هل ستساعدني للعثور على هذا المخزن ؟
    we can chitchat all night but I just want to get down to the point, alright? Open Subtitles بوسعنا أن نثرثر طوال الليلة لكنني أود أن أذهب مباشرة إلى الموضوع، حسناً؟
    I'll tell you what's mean, is my team making me wait all night for this damn prank. Open Subtitles سأخبرك ما الأمر اللئيم، قيام فريقي بجعلي أنتظر طوال الليلة لمقلبهم اللعين هذا.
    Yeah, well, I've been waiting here all night. What the fuck is going on? Open Subtitles .أجل، كنت أنتظر هنا طوال الليلة ما الذي يجري بحق الجحيم؟
    I feel your pain. [chuckles] I've been stuck here all night too. Open Subtitles .أشعر بمعاناتك .لقد كنت عالقة هنا طوال الليلة ايضًا
    Well, that's interesting,'cause then it looks like you guys cuddled together all night. Open Subtitles حسناً، هذا مشيق، لأنه يبدو أنكم تعانقتم كثيراً طوال الليلة
    I'm flipping out because Sabrina has been out to get me all night. Open Subtitles انا غاضبة لأن سابرينا اصبحت تحاول اخراجي طوال الليلة
    You mean we'll be riding all night? Open Subtitles هل تُعني بأننا سنظل في طريقنا طوال الليلة ؟
    all night, but don't drag your heels. Sundown in approximately three hours. Open Subtitles ، طوال الليلة ، لكن لا تتباطئوا ستغرب الشمس خلال ثلاث ساعات تقريباً
    Am I gonna get the silent treatment all night? Open Subtitles هل سأبقى في حالة الصمت هذه طوال الليلة ؟
    I saw you come in with some randoms and I've been clocking you out all night. Open Subtitles رأيتكِ قادمة مع بعض الأشخاص وكنت أتفقدك طوال الليلة
    Okay, don't look now, but there is a pretty girl at the bar that has been staring at you all night. Open Subtitles لا تنظر الان لكن هناك فتاة جميلة في الحانة تحدق بك طوال الليلة
    Subsequently, he was handcuffed and escorted by officers of the Department of Internal Affairs to the Dimitrov Department of Internal Affairs, where he was kept the whole night and interrogated. UN وقاده موظفون في دائرة الشؤون الداخلية إلى دائرة دميتروف للشؤون الداخلية حيث احتجز فيها طوال الليلة وجرى استجوابه.
    You know I wanted to talk to you earlier, but... well, you've been busy with the boys all evening, so... Open Subtitles تعلمين اني اردت ان اتحدث اليك من قبل لكن .. لقد كنتي مشغولة مع الاولاد طوال الليلة
    I was at this all-night bachelorette party. Open Subtitles لقد أمضيت طوال الليلة السابقة في حفلة للعزّاب.
    I mean, you basically denied you were annoyed with me the entire night when you really were. Open Subtitles أعني أنت نفيتَ بأنك كنتَ منزعج منيّ طوال الليلة في حين كنتَ كذلك.
    ♪ Struggled through the night ♪ ♪ With someone new ♪ Open Subtitles {\cH115CF2}*عانيتُ طوال الليلة مع شخصٌ لا أعرفه*

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus