"طوال اليوم" - Traduction Arabe en Anglais

    • all day
        
    • whole day
        
    • throughout the day
        
    • all night
        
    • all the time
        
    • every day
        
    • all morning
        
    • entire day
        
    • all-day
        
    • fulltime
        
    • day long
        
    • during the day
        
    Beverages, snacks and sandwiches will be served all day. UN وستتوافر طوال اليوم خدمات المشروبات والوجبات الخفيفة والشطائر.
    Hardly a word from her all day, and then she'd cry like a baby in her sleep. Open Subtitles بالكاد كُنت أسمع منها كلمة واحدة طوال اليوم ومن ثم كانت تبكي كالطفلة أثناء نومها
    Now, he knows that your bill beats his all day long. Open Subtitles الآن، وقال انه يعلم أن فاتورتك يدق له طوال اليوم.
    Playing your damn classical music in your office all day. Open Subtitles من تشغيلك لموسيقاك الكلاسيكية اللعينة في مكتبك طوال اليوم.
    Now you just watch TV all day while lying on the couch. Open Subtitles أما الآن، فإنكِ تشاهدين التلفاز طوال اليوم وأنتِ جالسة على الأريكة
    I've been sitting patiently, quietly in this chair all day. Open Subtitles انا جلست بصبر وهدوء على هذا الكرسي طوال اليوم
    And I've been looking. Where do you think I've been all day? Open Subtitles لقد كنت و لازلت أبحث أين تعتقد كنت طوال اليوم ؟
    Just, like... stays home all day, and I'm like, "Hey, why you got to'bee'like that?" Open Subtitles مثل, البقاء في المنزل طوال اليوم وأنا مثل هذا الشكل لماذا عليك أن تصبح هكذا؟
    I've spent all day listening to her lies and waiting for you to either call or come by. Open Subtitles لقد قضيت طوال اليوم الاستماع إلى الأكاذيب لها وعليك الانتظار ل إما دعوة أو يأتي بها.
    I've spent all day listening to her lies and waiting for you to either call or come by. Open Subtitles لقد قضيت طوال اليوم الاستماع إلى الأكاذيب لها وعليك الانتظار ل إما دعوة أو يأتي بها.
    I've been calling you all day. Where the hell are you? Open Subtitles كنتَ أتصلُ بكِ طوال اليوم أينَ أنتِ بحق الجحيم ؟
    Not like I run around all day terrified or anything. Open Subtitles ليس وكأنّي أجوب طوال اليوم مرتعبًا أو ما شابه
    Not like I run around all day terrified or anything. Open Subtitles ليس وكأنّي أجوب طوال اليوم مرتعبًا أو ما شابه
    They're going crazy being in that room all day. Open Subtitles كادوا أن يصبحوا مجانين في الغرفة طوال اليوم
    Boss doesn't get to play around in the woods all day. Open Subtitles لا يمكن للرئيس أن يستمرّ في اللعب طوال اليوم ..
    They spend all day long babbling to that horned beast. Open Subtitles أنهما يقضيان طوال اليوم يتحدثان إلى ذلك الماعز الأسود.
    You know, you keep playing these songs all day. Open Subtitles أنت تواصلين تشغيل هذه الأغاني طوال اليوم. ‏
    This is the only shot I've missed all day, Daddy. Open Subtitles إنّها التسديدة الوحيدة التي أضعتها طوال اليوم يا أبي.
    I haven't slipped on one used baby diaper all day. Open Subtitles أنا لم انزلق على حفاضات اطفال مستعملة طوال اليوم.
    Unpacked the whole day. I didn't even go outside once. Open Subtitles قمت بافراغ الامتعة طوال اليوم حتى لم اخرج لمرة
    More than 200 people participated during the opening session, and throughout the day there were at least 80 people in the room. UN وشارك أكثر من 200 شخص في الجلسة الافتتاحية؛ وكان ما لا يقل عن 80 شخصاً حاضرين في الغرفة طوال اليوم.
    You didn't watch the wiggles and play connect four all night. Open Subtitles أنت لم تشاهد برامج الأطفال و تلعب معهما طوال اليوم
    Don't be silly. I'm down here all the time. What's that smell? Open Subtitles لا تكن سخيف أنا أتواجد هنا طوال اليوم ما هذة الرائحة
    I mean, I could work out every day all day, and I'd never be in the kind of shape you're in. Open Subtitles أعني أستطيع ان اتمرن طوال اليوم كل يوم ولا يمكن أبدا أن أكون في الشكل الذي أنت عليه الان
    You know, I realize, that we've been at this all night and all morning, and I've been no more forthcoming than you. Open Subtitles تعلم, ادركت للتو اننا هنا طوال اليوم والليل ولم اكن صريحاً
    The men complained that they were not given water or food for the entire day. UN واشتكى هؤلاء الرجال من أنه لم يُقدَّم إليهم أي ماء أو طعام طوال اليوم.
    In this connection, I believe that an all-day meeting would be fully warranted. UN وفي هذا الصدد، أعتقد أن ثمة ما يبرّر كليّاً عقد اجتماع طوال اليوم.
    The 18 training and development centres offered 84,815 fulltime, parttime and selfstudy places. UN وتوفر مراكز التدريب والتطوير البالغ عددها 18 مركزاً، زهاء 815 84 مقعداً للدراسة طوال اليوم ونصف اليوم وللدراسة الذاتية.
    Children and women are particularly exposed to violence, as they often appear as the most vulnerable and are frequently alone during the day. UN ويكون الأطفال والنساء عرضة بصفة خاصة للعنف، حيث يبدون غالباً أكثر الفئات ضعفاً وكثيراً ما يكونون بمفردهم طوال اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus