"طيلة الليل" - Traduction Arabe en Anglais

    • all night
        
    • whole night
        
    • all-nighter
        
    • all fucking night
        
    You know, your father could go all night long. Open Subtitles لعلمك، كان بمقدور والدك مطارحة الغرام طيلة الليل.
    I heard her walking around all night last night. Open Subtitles لقد سمعتها تتجول في أرجاء المكان طيلة الليل.
    I know, we have been waiting for the Magistrar all night. Open Subtitles أجل , أعلم ذلك , فنحن ننتظر القاضي طيلة الليل
    People were talking about him at the club all night. Open Subtitles و لكن الناس يتكلمون عنه في النادي طيلة الليل
    We'll have to work all night to save the crop! Open Subtitles يجب علينا ان نعمل طيلة الليل لنحافظ على المحاصيل.
    That monkey kept me up all night with his constant thinking. Open Subtitles ذلك القرد البغيض هو السبب. أسهرني طيلة الليل بتفكيره الدائم.
    They break windows, they spray paint my doors pull all kinds of stunts all night, like a routine. Open Subtitles إنهم يحطّمون نوافذي و يرشون الطلاء على أبوابي يطلقون شتّى أنواع الألعاب طيلة الليل كروتين يومي
    I know I'll be tossing all night, which would probably drive you crazy... if you were here or I was there. Open Subtitles أعلم أني سأتقلب على السرير طيلة الليل الأمر الذي كان سيقودك للجنون لو كنتِ هنا أو كنتُ أنا معكِ
    Now I have to listen to her cry all night again. Open Subtitles الاَن علي أن أستمع لها وهي تبكي طيلة الليل ثانية
    We can stay here all night if we have to. Open Subtitles بأمكانِنا المكوث هنا طيلة الليل أذا وجبٌ علينا ذلكْ
    We have to work all night and then all day tomorrow. Open Subtitles ‎علينا ان نعمل ‎طيلة الليل ومن ثم طيلة اليوم غدا
    Yeah, she left her car in the parking lot all night. Open Subtitles نعم, وقامت بترك سيارتها بالمواقف طيلة الليل
    He didn't do anything. He was at home all night with me... watching TV. Open Subtitles لم يفعل أي شيء، كان في المنزل طيلة الليل معي، يشاهد التلفاز
    I stayed up all night. It couldn't be. Open Subtitles لقد بقيت مستيقظا طيلة الليل ، من المستحيل
    Desk sergeant says you've been here all night. Open Subtitles مكتب الرقيب يقول بأنك مكثت هنا طيلة الليل
    I've been up all night thinking about the mistakes I've made in my life. Open Subtitles كنت مستيقظاً طيلة الليل. أفكر في الأخطاء التي ارتكبتها طيلة حياتي.
    Maybe that's because I was on the Internet all night trying to find houses for you because I knew that nothing would ever meet your insane specifications. Open Subtitles ربما لأنني كنت أبحر على الإنترنت طيلة الليل محاولة إيجاد منازل لك لأنني أعرف أن لا شيء سيطابق مواصفاتك الجنونية
    So you are not able to sleep, because you are up all night... wondering whether to tell your best friend to shut up or not? Open Subtitles اذاً فانتي لا تستطيعين النوم لأنك تفكرين طيلة الليل حائرة بين أن تخبري صديقتم أن تصمت أم لا
    Got tired of hanging out all night with the boys, you know, while you guys are stuck here, so I called the backup nanny and, uh, brought you guys some breakfast. Open Subtitles تعبت من التسكع مع الأصدقاء طيلة الليل بينما أنتما عالقان هنا لذا إتصلتُ بمربية إحتياطية
    Yeah, well, you didn't count on one thing. He knows I wasn't in the infirmary the whole night. Open Subtitles حسناً لكنك لم تضع أمراً في الحسبان يعلم أنني لم أكن في العيادة طيلة الليل
    I just pulled a rummy all-nighter at a BB we're supposed to be scouting for the wedding. Open Subtitles بقيت أسحب أوراق اللعب طيلة الليل في فندق تعيّن أن نستطلعه لأجل زفافنا.
    If we don't score ourselves, we're gonna be stuck with them all fucking night. Open Subtitles إذا لم ندبر شيئا لأنفسنا سوف نضطر للجلوس معهم طيلة الليل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus