"طيلة حياتي" - Traduction Arabe en Anglais

    • my whole life
        
    • all my life
        
    • my entire life
        
    • in my life
        
    • 've ever
        
    • for life
        
    • rest of my life
        
    my whole life I believed that America was number one. Open Subtitles لقد اعتقدت طيلة حياتي أن أمريكا هي رقم واحد
    I've known this man my whole life. We all have. Open Subtitles لقد عرفتُ هذا الرجل طيلة حياتي ، وكلنا نعرفه
    I never studied this hard for a test in my whole life. Open Subtitles لم أذاكر بهذه الجدية من أجل اختبار ما طيلة حياتي
    I grew up in this court; I have watched you all my life. Open Subtitles . لقد ترعرعتُ في هذا القصر لقد راقبتكِ طيلة حياتي
    all my life I had the pick of any woman on this mountain. Open Subtitles طيلة حياتي كان بوسعي إختيار أي امراة من هذا الجبل
    Please. I have worked my entire life to be here. Open Subtitles من فضلك, لقد عملت طيلة حياتي كلها لأكون هنا
    I've never been more fucking disappointed with anyone in my life. Open Subtitles لم يسبق أن كنت خائباً هكذا من أحد طيلة حياتي.
    What matters is you were with me. You were with me my whole life! [Laughs] Open Subtitles المهمّ هو أنّكما كنتما معي كنتما معي طيلة حياتي
    I told you, I'm too tired, Sarah. I've been running my whole life. Open Subtitles أخبرتك أنني متعبة جداً أنا أهرب طيلة حياتي
    And I'll tell you, I have been trying to figure out the answer to that question my whole life. Open Subtitles وأنا أؤكد لكم، أنا أحاول أن أجد إجابة لهذا السؤال طيلة حياتي
    I've only had one job my whole life that ever made sense to me. Open Subtitles لدي وظيفة واحدة طيلة حياتي و التي كانت منطقيّة بالنسبة لي
    I worked my whole life to put him through school and he ends up dying in the back of that shit restaurant in that shit part of town. Open Subtitles لقد عملت طيلة حياتي لأدخله المدرسة و انتهى به الأمر بالموت
    I have the evidence to set Kyle free... somebody I spent my whole life wishing would end up in jail. Open Subtitles لدي الدليل لتبرئة كايل شخص قد تمنيت طيلة حياتي أن ينتهي به الأمر في السجن
    Let me. I've made selfish decisions all my life. Open Subtitles اتركيني، فقد اتّخذت قراراتٍ أنانيّة طيلة حياتي.
    all my life, I've pulled out many a pictures from my pocket... Open Subtitles طيلة حياتي أخرجت العديد من الصور من جيبي
    all my life, I've defended you, covered for you, stood up for you, apologized for you, and this is what I get in return. Open Subtitles طيلة حياتي و أنا أدافع عنك و أغطي عنك، أقف بجانبك، أعتذر عنك و هذا ما حصلتُ عليه بالمقابل.
    These are my friends, people I've known all my life. We can't let them down. Open Subtitles أولئك أصدقائي، أناس عرفتهم طيلة حياتي لا نستطيع خذلهم
    I'm thinking "moving on" is what I've been doing all my life. Open Subtitles أرى أنّ المضيّ قدمًا هو شغلي الشاغل طيلة حياتي.
    I've never been so unhappy in my entire life. Open Subtitles لم أبلغ هذه الدرجة من السعادة طيلة حياتي.
    I lived my entire life in the water and it's the first time I've come upon land what do I know? Open Subtitles ما الذي أعرفه عشت طيلة حياتي بالماء، و هذه أول مرة لي باليابسة؟
    I've never had a real girlfriend in my life, and I get nervous around people, which triggers my asthma. Open Subtitles لم يكن لدي صديقة حقيقية طيلة حياتي و أنا أتوتر مع الناس ما يسبب لي نوبة ربو
    I gotta say, man, in my short life, you two are the coolest parents I've ever seen. Open Subtitles يجب أن اقول يارجل، أنّه طيلة حياتي القصيرة أنتم أروع آباء رأيتهم على الإطلاق
    I will be a member of the Jan Shakti Party for life... and follow every rule... and follow every rule... and command of the party. Open Subtitles أن أكون عضو في الحزب طيلة حياتي.. متبعةً كل قواعده متبعةً كل قواعده
    We would have two years of passion at best, and then, what, he would get Alzheimer's disease or prostate cancer and there I am draining his catheter for the rest of my life, and this is a man I don't even know. Open Subtitles ومن ثم ماذا, سيصاب بالزهايمر أو سرطان البروستات وها أنا أفرغ قثطرته طيلة حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus