"طيلة هذه السنوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • all these years
        
    • All those years
        
    • throughout these years
        
    all these years, being treated like ninth-class citizens, uh, my kin don't trust people down here very much. Open Subtitles أعرف، طيلة هذه السنوات يتم معاملتنا كمواطنين درجة تاسعة أقاربي لا يثقون كثيراً بالناس هنا ..
    He's been in hiding all these years, spying on everything I do. Open Subtitles طيلة هذه السنوات كان يتجسس بالخفاء على كل ما أقوم به
    In all these years, China has firmly supported Africa in winning liberation and pursuing development. UN وما برحت الصين طيلة هذه السنوات تساند أفريقيا بقوة في سعيها من أجل نيل الحرية ومواصلة مسيرة التنمية.
    The sword of Damocles that has All those years been hanging above us is passing into non-existence. UN فقد بدأنا في إغماد سيف داموكليس الذي كان مسلطا على رؤوسنا طيلة هذه السنوات.
    throughout these years, Iraqi officials have done everything in their power to alert the members of the Security Council and the international community to this fact, and I think Mr. Tariq Aziz, at his meeting with you during his recent visit to New York, made clear to you the illegality and unlawfulness of the position taken by the United States and the fact that it bears no relation to the relevant Security Council resolutions. UN وقد فعل المسؤولون العراقيون كل ما في وسعهم طيلة هذه السنوات لتنبيه أعضاء مجلس اﻷمن والمجتمع الدولي إلى هذه الحقيقة، وأظن أن السيد طارق عزيز عند لقائه بسيادتكم في زيارته مؤخرا إلى نيويورك شرح لكم لا شرعية ولا قانونية هذا الموقف اﻷمريكي وعدم صلته بقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    The deal that you had suited you fine all these years. Open Subtitles الصفقة التي حصلت عليها من قبل ناسبتك جيّدًا طيلة هذه السنوات.
    You have worked for me all these years... I'll give it to you Open Subtitles لقد عملت لحسابي طيلة هذه السنوات ساعطيها لك
    We didn't work for all these years for Davis to just hawk fast food and sneakers. Open Subtitles لم نعمل طيلة هذه السنوات لنجعل ديفيس يروج لوجبات سريعة و أحذية رياضية
    This is the only one. It's been my good luck charm all these years. Open Subtitles لقد كان من حسن الحظ لكونها معي طيلة هذه السنوات
    She's been living under an assumed identity all these years. Open Subtitles لقد كانت تعيش في ظل هوية إفتراضية طيلة هذه السنوات.
    I mean, there's a reason we used you as a go-between all these years. Open Subtitles هناك سبب أننا استخدمناك كمرسال بيننا طيلة هذه السنوات
    I'd hate to meet that threat, with the evidence I've been holding onto all these years. Open Subtitles كم أكره أن أقابل هذا التهديد بدليل كنت أحتفظ به طيلة هذه السنوات
    Look, I know you think I've been doing a bang-up job all these years, but that ain't exactly true. Open Subtitles انظر اعلم انك تفكر انني كنت اقوم بهذا العمل الرائع طيلة هذه السنوات لكن هذا ليس صحيحا تماما
    For all these years, I thought we were on this path together. Open Subtitles طيلة هذه السنوات ظننت أننا في هذا الطريق معاً
    I'd kept it safe all these years, dear heart Open Subtitles "هذا السر مكنونٌ في صدري طيلة هذه السنوات"
    My guess is that the guy never even knew that she'd been protecting him all these years. Open Subtitles كنت أظن أن هذا الشخص لا يعرف ذلك حتى أنها حمته طيلة هذه السنوات
    "I hope these journals provide answers "to the questions you've had all these years. Open Subtitles اتمني ان توفر تلك الصحف بعض الاجابات للاسئلة التي في بالك طيلة هذه السنوات
    You know, you should say somethin'...'cause he was on the show all these years. Open Subtitles أتعرف، يجب أن تقول شيئاً لأنه كان بالبرنامج طيلة هذه السنوات
    All those years I knew that guy... he fucking did it anyway, scumbag. Open Subtitles عرفت هذا الرجل طيلة هذه السنوات لقد فعلها بأي حال الوغد
    Follow me anywhere. What did I do to you All those years ago? Open Subtitles ستتبعني لأي مكان، ماذا فعلت بك طيلة هذه السنوات ؟
    Follow me anywhere. What did I do to you All those years ago? Open Subtitles ستتبعني لأي مكان، ماذا فعلت بك طيلة هذه السنوات ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus