"طيلة هذه السنين" - Traduction Arabe en Anglais

    • all these years
        
    The continuing fighting in Afghanistan during all these years is a cause of sadness and sorrow. UN إن استمرار القتال في أفغانستان طيلة هذه السنين يدعو لﻷسى والحزن.
    all these years just chasing things that aren't even there. Open Subtitles طيلة هذه السنين أطارد أشياء ليست موجودة،
    And why would Sakelik want all of this destroyed now after all these years? Open Subtitles ولماذا تريد ساكلك التخلّص من كل هذه الآن بعد طيلة هذه السنين ؟
    What other things have I been missing all these years? Open Subtitles ما الأشياء التي أفتقدها طيلة هذه السنين ؟
    Watching you grow up all these years. Science fairs and soccer games. Open Subtitles بمشاهدتك تكبر طيلة هذه السنين معارض العلم ومباريات كرة القدم
    I want you to know, even if you are going to forget, that I wasn't with you all these years because we were trapped on this God-awful ship. Open Subtitles أريدك أن تعلمي، حتى لو كنت ستنسين، لم أكن معك طيلة هذه السنين لأننا عالقون على السفينة الشنيعة
    And truly, all these years the guy hasn't once proved wrong. Open Subtitles وصدقاً، طيلة هذه السنين لم يكن الرجل مخطئاً ولو لمرة واحدة.
    That's what they think of you. That's who you've been working with for all these years. Open Subtitles هؤلاء هم من كنتِ تعملين معهم طيلة هذه السنين
    Charlene Ching. all these years you've been missing Open Subtitles تشارلين تشينج طيلة هذه السنين و انت مفقوده
    I'll bet you've been here all these years because if you left, you'd be picked up for vagrancy. Open Subtitles أراهن بأنّك كنت هنا طيلة هذه السنين. لأنّكم لو غادرتم سيُقبض عليك متسوّلون
    One day when your children disrespect you... You'll understand what I went through for all these years Open Subtitles "يوماً ما عندما يزدريك أولادك، ستفهم ما قد مررت خلاله طيلة هذه السنين."
    After all, he's been a widower all these years. Open Subtitles فلقد كانَ أرملاً طيلة هذه السنين
    So many whys, whats, whens things I'd buried inside all these years they all flowed out as love. Open Subtitles الكثير من (ماذا, لماذا, أين) أشياء دفنتها في داخل طيلة هذه السنين جميعها تدفقت كالحب.
    We have stood by you all these years. Open Subtitles لقد كنا جانبك طيلة هذه السنين
    Yeah. Where have you been all these years? Open Subtitles واين كنت طيلة هذه السنين ؟
    - It survived all these years. Open Subtitles -لقد ظل سليماً طيلة هذه السنين !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus