"ظنك" - Traduction Arabe en Anglais

    • you think
        
    • you thought
        
    • think you
        
    • you down
        
    • disappoint you
        
    • disappointed
        
    • bubble
        
    • think I
        
    • it to you
        
    • think it
        
    Because you think I'm perfect, and I didn't wanna disappoint you. Open Subtitles لأنكِ تعتقدين بأنني مثالية وأنا لم أرد أن أخيب ظنك
    Go ahead, make jokes. I don't know why you think you're going to Comic-Con... you just had a baby. Open Subtitles هيّا، أصدر المزحات، لا أعلم سبب ظنك أنك ستذهب للمهرجان، حظيت بطفلة منذ وقت قريب
    Okay. I don't give a fuck about what she thinks, what do you think? Open Subtitles حسناً, لا اهتم بحق اللعنة ما تظنه, ما ظنك أنت ؟
    Well, you thought wrong'cause they did get here, huh? Open Subtitles حسنُ، ظنك مخطئ لأنهم وصلوا، صحيح؟ اذًا ماذا تريدين؟
    I know it's a lot to ask, but I won't let you down. Open Subtitles اعرف اني اطلب منك الكثير لكن سوف لن اخيب ظنك
    Sorry to disappoint you, but I guess now we're even. Sort of. Open Subtitles أعتذر عن تخييب ظنك لكن أعتقد أننا متعادلان الآن نوعاً ما
    I mean, if he hits her and he loves her, what do you think he'd do tome? Open Subtitles أقصد . إنه يضربها و هو يحبها فما ظنك ما هو فاعل بي
    I've been trying to find a medical explanation as to why you think you're dead, and I discovered Open Subtitles لقد كنت ابحث عن تفسير علمي لسبب ظنك انك ميت واكتشفت السبب
    I don't know what to be more insulted by... the fact that you think I'm a cop, or you think I'm dumb enough to wear a wire. Open Subtitles لا أعرف ايهم يشعرني بالإهانة أكثر 000 حقيقة أنك تظن أني شرطية او ظنك أني غبية كفاية لأضع جهاز تنصت
    I'm high all right, but it's not the drugs, and rest assured, you will be accountable for every single betrayal, no matter how deep you think your secrets are buried. Open Subtitles أنا منتشية بلا شك، لكن ذلك ليس من العقاقير، وأطمئن، ستُحاسب على كل خيانة أيما كان ظنك في قدرتك على دفن أسرارك.
    If you think, Counselor, that you can live in this world and be no part of it... then all I can say is you're wrong. Open Subtitles إن كنت تظن أيّها المُستشار أنّ تعيش في هذا العالم و لن تكون جزءً منه، فأنني أقول لك ظنك خاطئ.
    And I've been so worried for so long about telling you because I was scared that I would disappoint you or you wouldn't accept me, but really, you're the disappointment, and I don't really care what you think anymore. Open Subtitles ولقد كنت قلقة لمدة طويلة لاخبرك لانني كنت خائفة بإنني سأخيب ظنك أو أنك لن تتقبلني، لكن
    I don't know what it is you think I can do for you. Open Subtitles لا أعرف ما ظنك حول ما يُمكننيِ ان أفعل لكِ.
    No matter how powerful or unstoppable you think you are, we will find you, we will expose you, and we will stop you. Open Subtitles مهما كان نفوذك أو ظنك بأنه لا يمكن ردعك، فلسوف نجدك وسف نفضحك وسوف نردعك
    The fact that you thought my paper needed rewriting. Open Subtitles حقيقة ظنك أن بحثي في حاجة لإعادة كتابته
    I think it's a gun pressed up against my dick. Well, you thought right. Open Subtitles أظن أن هذا مسدس مصوب لقضيبي – ظنك صحيح –
    I hate to bring you down off what I'm sure was a real good stealing high, but I should probably just, you know, take the car and get going. Open Subtitles أكره أن أخيب ظنك بشأن ما أنا متأكد ... من أنه كان سرقة جيدة جداً لكن يجدر بي أن آخذ السيارة و أمضي في طريقي فحسب
    Well, I'm sorry to disappoint you, but I'm just not interested. Open Subtitles حسنا، أنا آسفة لتخيب ظنك ولكن أنا فقط لست مهتمة
    But if you don't have one, then you are never disappointed. Open Subtitles اما اذا لم يكن لديك فانه لن يخيب ظنك أبداً
    I hate to burst your bubble, but no, there isn't. Open Subtitles أكره أن أخيب ظنك ولكن لا ، لا يوجد
    I hate to break it to you, but that one's forever. Open Subtitles أكره أن أخيب ظنك لكن هذا الجزء يبقى للأبد.
    Now I want to talk about why you think it's okay to come here, you stupid munchbag. Open Subtitles والآن أريد التحدث عن ظنك أنه لا بأس بالقدوم إلى هنا أيها الأحمق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus