It now appears that we have 20 speakers for this afternoon. | UN | ويبدو اﻵن أن لدينا عشرين متكلما لجلسة بعد ظهر اليوم. |
The secretariat informs me that it will be distributed this afternoon. | UN | وقد أبلغتني اﻷمانة بأن هذا التوزيع سيجري بعد ظهر اليوم. |
An unknown accomplice and suspected killer escaped from downtown jail this afternoon and is currently at large. | Open Subtitles | شَريك غير معروف وقاتل مشتبه فيه هَرب من السجن بعد ظهر اليوم وهو بوجه عام |
A little after noon today, Congresswoman Gabby Giffords was shot while holding a town hall meeting in Tucson, Arizona. | Open Subtitles | بعد ظهر اليوم بقليل, عضوة الكونجرس جابي جيفورد تم إصابتها بطلقة نارية حينما كانت تعقد اجتماعًا عموميًا |
I should like to propose that the list of speakers in the debate on this item be closed today at noon. | UN | أود أن أقترح إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند ظهر اليوم. |
My husband mentioned he met a very bright young woman this afternoon. | Open Subtitles | لقد ذكر زوجي بأنه قابل أمراة شابة ذكية بعد ظهر اليوم |
I'm gonna do more along those lines this afternoon. | Open Subtitles | سأفعل المزيد على هذا النحو بعد ظهر اليوم. |
I, for one, will be awaiting that announcement this afternoon. | Open Subtitles | أنا شخصياً، سوف أنتظر هذا الإعلان بعد ظهر اليوم |
I have an appointment this afternoon with Rex and his schnauzer | Open Subtitles | فريدي بندر وحدد موعداً بعد ظهر اليوم مع ريكس وشنوزر |
He's lying, David! I never even met Roger Stanton until this afternoon! | Open Subtitles | انه يكذب يا ديفيد انا لم اقابل جورج قبل ظهر اليوم |
I almost forgot, his blood pressure went down this afternoon. | Open Subtitles | أنا تقريبا نسيت ضغط دمه انخفض بعد ظهر اليوم |
this afternoon, a fire broke out in a Seoul warehouse, 35-year old Lee who was working inside the warehouse was injured from smoke inhalation. | Open Subtitles | ظهر اليوم شب حريق في مستودع سيئول لي البالغ من العمر 35 عاماَ والذي كان يعمل في المستودع تضرر نتيجة استنشاقه للدخان |
You know we'll have a press conference this afternoon. | Open Subtitles | تعرفين بأنّه لدينا مؤتمر صحافي بعد ظهر اليوم |
I scrubbed in on a foreign body removal this afternoon. | Open Subtitles | شاركت في عملية إزالة جسم غريب بعد ظهر اليوم |
There's a party this afternoon in the Executive building. | Open Subtitles | هناك حفلة بعد ظهر اليوم في المبنى التنفيذي |
It looks like my father could walk out of here this afternoon. | Open Subtitles | على ما يبدو بأن أبي يستطيع الخروج من هنا ظهر اليوم |
His Majesty wants council this afternoon to be brief. | Open Subtitles | يُريد جلالته عقد مجلس قصير بعد ظهر اليوم |
Shot outside his home in southeast just before noon today. | Open Subtitles | أصيب خارج منزله جنوب شرق المدينة قُبيل ظهر اليوم. |
I should like to propose that the list of speakers in the debate on this item be closed today at noon. | UN | هذا وأود أن أقترح إقفال قائمة المتكلمين في مناقشة هذا البند ظهر اليوم. |
Jewelry store owner said a kid came by and hawked it this afternoon. | Open Subtitles | قال صاحب محل المجوهران بأن فتى جاء و أنه قد أقتنصها بعد ظهر اليوم |
You'd better warn the Squire. Will you walk up this afternoon? | Open Subtitles | سيكونُ من الأفضل تحذيرُ المالك هلا ذهبت إليه بعد ظهر اليوم ؟ |
We promise that we will try to get it to you this afternoon. | UN | ونعد بأننا سنحاول إيصالها إليكم بعد ظهر اليوم. |
So we told her we'd bring her car back today. | Open Subtitles | لذا أخبرناها أننا سنجلب سيارتها ظهر اليوم |
showed up today to dock it, and found this one in his space. | Open Subtitles | ظهر اليوم ليرسيه , ووجدت هذا القارب في مساحته |
this afternoon the Foreign Minister of the United Arab Emirates made some unacceptable claims against Iranian territorial integrity in the vicinity of the Persian Gulf. | UN | فقد ادعى وزير خارجية الإمارات بعد ظهر اليوم بعض الادعاءات غير المقبولة ضد سلامة أراضي إيران في منطقة الخليج الفارسي. |
They, uh... They know we're breaking out this afternoon. | Open Subtitles | إنهم ، إنهم يعلمون بأننا سنهرب بعد ظهر اليوم |
Nevertheless, we share the concerns and views expressed earlier this afternoon by the delegation of the Netherlands on behalf of 12 countries. | UN | غيـر أننا نشاطر وفد هولندا ما أعرب عنـه بالنيابة عن 12 بلدا من قلق وآراء، في فترة سابقة من بعد ظهر اليوم. |
This is rather urgent, considering that the first meetings of the Working Groups are scheduled for today in the afternoon. | UN | وهذه مسألة ملحة نوعا ما بالنظر إلى أن الجلستين الأوليين للفريقين العاملين من المقرر عقدهما بعد ظهر اليوم. |