And I... shall pray for the Cardinal's life, because when men such as he are helpless against the powers of evil, then none of us are safe. | Open Subtitles | و أنا نصلي من اجل حياة الكاردينال لأنه عندما يكون رجال مثله عاجزون |
"poor helpless people are being dragged out of their homes. | Open Subtitles | ناس فقراء عاجزون قد أصبحوا مطردون خارج منازلهم |
Are men simply incapable of committing to an alliance? | Open Subtitles | هل الرجال ببساطة عاجزون عن الالتزام بأيّ تحالف؟ |
Some persons were incapable of taking legal action for a variety of reasons, ranging from lack of training in the law to mental incapacity. | UN | وأضاف أن بعض الأشخاص عاجزون عن اتخاذ إجراءات قانونية لأسباب متنوعة تتراوح بين نقص التدريب القانوني والعجز العقلي. |
Once again, I would point out that for the time being we are unable to begin this important activity in an official format. | UN | وأشير، مرة أخرى، إلى أننا عاجزون في الوقت الراهن عن بدء هذا النشاط المهم بصفة رسمية. |
We should not respond only with words and good intentions, especially if we declare ourselves to be powerless before injustice and misery. | UN | وينبغي ألا نرد فقط بالكلمات والنوايا الطيبة، خاصة عندما نعلن أننا عاجزون أمام الظلم والبـــؤس. |
Otherwise, it'd mean that their security is incompetent, they can't control their patients. | Open Subtitles | وإلا فهذا سيعني أن نظامهم الأمني غير كفأ، وأنهم عاجزون عن التحكم بمرضاهم. |
Anyway, now that they are incapacitated, in a mobile sense, we need a plan. | Open Subtitles | على أية حال ، هم عاجزون عن تشغيل الشاحنه الأن وغير قادرون على المغادره نحن بحاجة الى خطة |
How would people fare left to themselves, helpless and frightened? | Open Subtitles | كيف سينجح الناس وهم متروكون لأنفسهم... عاجزون ومرعوبون؟ ... |
She was refusing to take her medication and we were helpless to make her. | Open Subtitles | هي كَانتْ تَرْفضُ لأَخْذ دوائِها ونحن كُنّا عاجزون لجَعْلها. |
We are helpless to act. Even if we were to attempt secure communication... | Open Subtitles | نحن عاجزون للتصرّف وحتى لو لدينا محاولة اتصال آمن |
You must, or we will be left helpless to combat these new warriors. | Open Subtitles | انت يجب او سنصبح عاجزون امام هؤلاء المحاربين |
Using a peninsula as a stating post even though all of its rulers are against their territories being used to that, but they are helpless. | Open Subtitles | ويستغلوا شبه الجزيرة كمحطة بالرغم من أن كل حكامها ضد أن تستغل أراضيهم بهذا الشكل لكنهم عاجزون |
I'm just as concerned as you, but in this case we are helpless. | Open Subtitles | انا يهمنى المسار الصحيح للقانون مثلك ايها الملازم ولكن, فى هذه القضية, نحن عاجزون |
Minors and protected adults are incapable of concluding contracts under the conditions prescribed by law. | UN | القُصّر والكبار موضع الحماية هم عاجزون حسب الشروط المحددة بواسطة القانون. |
It should also be noted that the insurgents are assessed to be incapable of derailing the transition process. | UN | ومن الجدير بالذكر أيضا أن عمليات التقييم تشير إلى أن المتمردين عاجزون عن تحويل مسار العملية الانتقالية. |
I find that most men are incapable of such strong will, and that makes me happy... | Open Subtitles | عاجزون عن مثل هذه الأرادة القوية وذلك يجعلني سعيدا وغنيا |
They are unable to meet their basic water needs, including basic personal hygiene and house cleaning, and as a result, face significant health risks. | UN | فهم عاجزون عن تلبية احتياجاتهم الأساسية من المياه، بما في ذلك الاحتياجات الأساسية للنظافة الشخصية وتنظيف المنازل، ولذلك يتعرضون لمخاطر صحية بالغة. |
They are unable to benefit from rising prices. | UN | فهم عاجزون عن الانتفاع بالأسعار المرتفعة. |
The majority of the people of Guam did not support the militarization of their island but were powerless to oppose it. | UN | وأغلبية شعب غوام لا تؤيد إضفاء الطابع العسكري على جزيرتهم ولكنهم عاجزون عن مفاومته. |
The use of drugs, tobacco and alcohol may become a means of escaping from situations that youth often feel powerless to change. | UN | وقد يصبح تعاطي المخدرات والتبغ والكحول وسيلة للهرب من الحالات التي غالبا ما يشعر الشباب بأنهم عاجزون عن تغييرها. |
Along with cart wrights they're the most incompetent. | Open Subtitles | هم و صنّاع العربات عاجزون وفاشلون |
Well, they're completely incapacitated! | Open Subtitles | إنهم عاجزون تماما |
The failure to pay the salaries of health-care workers has led to absenteeism because workers are simply unable to pay for transportation to the workplace. | UN | وقد أفضى عدم دفع المرتبات للعاملين في مجال الرعاية الصحية إلى تغيُّبهم عن العمل لأن العاملين عاجزون عن تحمل أجور المواصلات بين أماكن إقامتهم وأماكن عملهم. |