"عادةً ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • usually
        
    • normally
        
    • often
        
    • tends to
        
    • typically
        
    • tend to
        
    • frequently
        
    • traditionally
        
    It, therefore, usually announces its visits to ensure that the facility director and representatives of the staff association are on site. UN ولذلك فإنها عادةً ما تعلن عن الزيارات التي ستقوم بها لضمان وجود مدير المرفق وممثلي مجلس الموظفين في الموقع.
    Where these do exist, they usually sit within ministries of health, social affairs and work and pensions. UN ومتى وجدت تلك الترتيبات، عادةً ما تقع داخل وزارات الصحة والشؤون الاجتماعية والشغل والمعاشات التقاعدية.
    Indeed, even in the case of ordinary poverty, the statisticians themselves usually warn us against the unreliability of the statistics compiled. UN وحتى فيما يتعلق بالفقر، فإن الاحصائيين أنفسهم عادةً ما يحذﱢروننا من عدم مصداقية الاحصاءات التي أجريت في هذا الشأن.
    According to the author, a promotion is normally foreseen after three years in each grade, assuming his/her functions are carried out well. UN ويفيد صاحب البلاغ بأن القضاة عادةً ما يتوقعون ترقية بعد ثلاث سنوات من الخدمة في كل درجة رهناً بحسن الأداء.
    Adolescents often seek places to meet with their peers and explore their emerging independence and transition to adulthood. UN فالمراهقون عادةً ما يبحثون عن أماكن يلتقون فيها بأقرانهم ويستطلعون استقلالهم الناشئ وتحولهم إلى مرحلة البلوغ.
    However, the procedure followed tends to be consistent from one investigation to the next. UN غير أن الإجراء المتبع عادةً ما لا يختلف من تحقيق إلى آخر.
    Man, we usually lock people up for shit like that. Open Subtitles نحن عادةً ما نحبس الأشخاص لهذا الهُراء يا رجل
    We usually do like six impossible things before breakfast. Open Subtitles عادةً ما نقوم بستة أشياء مُستحيلة قبل الإفطار
    usually actors move on to bigger and bigger cities. Open Subtitles عادةً ما ينتقل الممثلون الى المدن الأكبر فالأكبر
    Matter of fact, I usually do my shopping over there. Open Subtitles في حقيقة الأمر أنا عادةً ما أقوم بالتسوق هناك
    They usually perform the Friday evening play again on Saturday morning. Open Subtitles عادةً ما يؤدون مسرحية ليلة الجمعة في صباح يوم السبت
    He is the type who usually lacks courage at the crucial moment. Open Subtitles إنّه من النوع الذي عادةً ما يفتقد الشجاعة في اللحظات المصيريّة.
    She was a great gambler, and unlike other gamblers, she usually won. Open Subtitles لقد كانت مقامرة عظيمة وعكس المقامرون الآخرون فهي عادةً ما تربح
    usually, I prefer a girl hero, but not always. Open Subtitles عادةً ما أفضّل البطولة النسائية لكن ليس دائماً.
    However, the authority to exercise and control these rights is usually delegated to the men. UN غير أن سلطة ممارسة هذه الحقوق والتحكم فيها عادةً ما تُفَوَّض للرجل.
    In the private sector, although there are more women employed, their positions are usually low-paying. UN ورغم أن عدد العاملات في القطاع الخاص أكبر، فإن مناصبهن عادةً ما تكون متدنية الأجر.
    The appointment of a guardian does not normally limit the other opportunities open to the affected person. UN و عادةً ما لا يؤدي تعيين وصي إلى الحد من الفرص الأخرى المتاحة للشخص المتأثر.
    In other situations, the resident coordinators normally assume the task of the humanitarian coordinators, who usually devote only part of their time to disaster-related issues without always being backed by any full-time specialists. UN وفي أوضاع أخرى، عادة ما يضطلع المنسقون المقيمون بمهام منسقي الشؤون الإنسانية، الذين عادةً ما يخصصون جزءاً من وقتهم فقط للمسائل المتعلقة بالكوارث دون أن يدعمهم دائماً أي أخصائيين متفرغين.
    When a ship collides with a whale, the impact is often fatal. Open Subtitles عندما تصطدم سفينة مع حوت، فإنّ الإصطدام عادةً ما يكون مُميتًا.
    Treatment tends to be hit and miss, once you reach the sweating blood stage. Open Subtitles عادةً ما تكون المعالجةُ خبطَ عشواء حينَ نصلُ إلى مرحلةِ التعرٌّق المدمّى
    The poor are typically excluded from the formal financial sector and from commercial bank services. UN فالفقراء عادةً ما يكونون خارج نطاق الاستفادة من القطاع المالي الرسمي ومن الخدمات المصرفية التجارية.
    People who like the lower body tend to be frightened, introverted. Open Subtitles بينما الذي يهتم بالجزء السفلي عادةً ما يكون مفزوع وإنطوائي.
    Consequently, pre-trial detainees are frequently forgotten and the legislation on conditional release remains highly underused. UN ومن ثم، عادةً ما يُنسى المحتجزون رهن المحاكمة ويظل القانون المتعلق بالإفراج المشروط غير مستغل إلى حد بعيد.
    21. Guardianship and substitute decision-making have traditionally been considered a relatively straightforward question when a person grows older. UN 21- عادةً ما اعتبرت الوصاية واتخاذ القرار البديل مسألة واضحة نسبياً عندما يتقدم شخص في السن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus