X. Fisheries: indigenous languages and scientific education for indigenous peoples | UN | عاشرا - مصائد الأسماك: لغات الشعوب الأصلية وتثقيفها العلمي |
X. Endowment Fund for Marine Scientific Research in the Area | UN | عاشرا - صندوق الهبات للبحوث العلمية البحرية في المنطقة |
X. CLAIM OF SALZGITTER ANLAGENBAU 105 - 116 47 | UN | عاشرا - مطالبة شركة SALZGITTER ANLAGENBAU 105-116 49 |
Replace categories VII through X with the following: | UN | يستعاض عن فئات الإنفاق من سابعا إلى عاشرا بما يلي: |
Tenth: The economic embargo has caused and is continuing to cause substantial damage to the economy and to the living conditions of the population. | UN | عاشرا: ألحق الحصار الاقتصادي ولا يزال خسائر كبيرة بالاقتصاد وبالظروف المعيشية للسكان. |
Part X. Jointly financed administrative activities and special expenses | UN | عاشرا - الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل والمصروفات الخاصة |
X. MATTERS RELATING TO PLANETARY EXPLORATION AND MATTERS RELATING TO ASTRONOMY | UN | عاشرا - المسائل المتصلة باستكشاف الكواكب والمسائل المتصلة بعلم الفلك |
The provisional text of the decisions appears in section X of the present document. | UN | أما النصوص المؤقتة للمقررات فسترد في الفرع عاشرا من هذه الوثيقة. |
In what follows, in particular in section X below, there is an outline of possible measures, including steps to be taken in the short run, such as: | UN | وفيما يلي، وبوجه خاص في الفرع عاشرا أدناه، بيان للتدابير الممكنة بما في ذلك الخطوات التي تتخذ على المدى القصير ومنها: |
X. RELATIONS WITH THE UNITED NATIONS AND OTHER ORGANIZATIONS | UN | عاشرا - العلاقات مع اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷخرى |
“X. Destruction of population centres and looting of property | UN | " عاشرا - تدمير مراكز العمران ونهب الممتلكات |
X. Importance of cooperation in combating the illicit traffic in cultural property | UN | عاشرا - أهمية التعاون في مكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية |
The Committee recommends, therefore, that urgent attention be given to this matter in full, as indicated in paragraph X.25 of its previous report. | UN | وعليه، فإن اللجنة توصي بأن يعطى اهتمام عاجل لهذه المسألة بكاملها، كما بينت في الفقرة عاشرا - ٢٥ من تقريرها السابق. |
X. PARTICIPATION OF TREATY BODY MEMBERS IN THE CONSIDERATION OF REPORTS OF THE STATES OF WHICH THEY ARE NATIONALS | UN | عاشرا - مشاركة أعضــاء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات في النظر في تقارير الدول التي يكونون من رعاياها |
X. Action to be taken by the General Assembly | UN | عاشرا - اﻹجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها |
X. Forums of civil society and the business sector | UN | عاشرا - منتديا المجتمع المدني وقطاع الأعمال التجارية |
Section X of the resolution just adopted by the Assembly is an example of that. | UN | وفي الفرع عاشرا من القرار الذي اتخذته الجمعية العامة من فورها مثال على ذلك. |
X. Legal entities that engage in activities pertaining to real estate, including the promotion, purchase and sale of properties; | UN | عاشرا - الكيانات الاعتبارية التي تعمل في أنشطة متصلة بالعقارات، بما في ذلك الترويج للممتلكات وشراؤها وبيعها؛ |
X. NATIONAL MECHANISMS FOR THE PROMOTION OF GENDER EQUALITY | UN | عاشرا - الآليات الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين |
Tenth: To promote a forum for ongoing national dialogue and interactive debate regarding the Canal, with the participation of Panamanian civil society and political parties. | UN | عاشرا. إنشاء محفل دائم للحوار التفاعلي والمناقشة الوطنية عن القناة باشتراك المجتمع المدني والسياسي في بنما. |
Tenth: Violations of human rights and children's rights | UN | عاشرا: انتهاكات حقوق النساء والأطفال: |
IX. COST ESTIMATES FOR THE PERIOD FROM 22 APRIL TO 22 OCTOBER 1994 . 33 - 37 9 | UN | تاسعا - تقديرات التكاليف للفترة من ٢٢ نيسان/أبريل إلى ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ عاشرا - |
Criminal Code article 433 decies punishes slum lord practices, which largely involve abusing vulnerability. | UN | وتعاقب المادة 433 عاشرا من القانون الجنائي على جريمة عرض الأماكن غير الصحية للإيجار، التي يكون استغلال الضعف عنصرا مركزيا فيها. |