Here at Mount Jinping on China's northeast coast, there is surprising evidence that people have lived here almost as long. | Open Subtitles | هنا في الجبل على ساحل الصين الشمالي الشرقي هناك دليل مفاجئ ان الناس عاشوا هنا تقريبا لفترة طويلة |
It's happened to people who've lived here all their lives. | Open Subtitles | هو حدث إلى الناسِ الذين عاشوا هنا كل حياتهم |
We need to take the time to remember the newlyweds that lived here. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى أن تأخذ من الوقت لتذكر للعروسين الذين عاشوا هنا. |
In 30 years, over one hundred people have lived here... thanks to generous countries like Russia, the USA and China. | Open Subtitles | خلال 30 عاما, أكثر من مائة شخص قد عاشوا هنا وذلك بفضل البلدان السخية مثل روسيا والولايات المتحدة والصين |
That was all the familie members who live here. | Open Subtitles | أولئك كانوا جميع أفراد العائلة الذين عاشوا هنا |
They need to know that real men actually lived here. | Open Subtitles | يحتاجون إلى أن يعرفوا أن رجالاً حقيقيين عاشوا هنا في الواقع. |
Well, I think the great effort that she's made has been to, uh, bring us much more intimately in contact with all the men who lived here. | Open Subtitles | حسناً، أظن أن الجهود العظيمة التي وضعتها هنا كانت بغرض.. جعلنا نتواصل بشكل أوثق مع كل الرجال الذين عاشوا هنا. |
The Hardiments have lived here for centuries, huh? | Open Subtitles | إذا عائلة هارديمينت عاشوا هنا لعدة قرون، صحيح؟ |
Well, the people who lived here before... weren't always the best neighbors, but I love them. | Open Subtitles | حسناً الناس الذين عاشوا هنا من قبل لم يكونوا من أفضل الجيران لكني احببتهم |
Well, there are two beds, so I'm guessing both nannies lived here. | Open Subtitles | أجل هناك سريرين وأعتقد أن كلا المربيات عاشوا هنا |
We want to know about the Indians who lived here before our people. | Open Subtitles | إننا نريد معرفة ماحدث مع الهنود الذين عاشوا هنا قبلنا |
Aboriginal people would've lived here too, hunting the wildlife in areas that are now deep under water. | Open Subtitles | و السكان الأصليين عاشوا هنا أيضا, يصيدون الحيوانات البرية في المناطق التياصبحتتحتالمياهالعميقةالآن. |
The people who lived here before... died here, violently, and apparently they weren't the only ones. | Open Subtitles | الناسُ الذين عاشوا هنا من قبل ماتوا بطريقة عنيفة وإتّضح أنّهم ليسوا الوحيدين |
He's a mythological figure, a Mayan god that may or may not have lived here thousands of years ago. | Open Subtitles | انه شخصية اسطورية إله المايا التي قد تكون أو لا عاشوا هنا منذ آلاف السنين |
There was a family lived here some time ago. | Open Subtitles | لقد كان هناك عائله عاشوا هنا منذ وقتاً مضى |
Maybe so, but Julie's folks have lived here a long time. | Open Subtitles | ربما، ولكن أهل جولي عاشوا هنا منذ مدة طويلة. |
They were made by people... who lived here thousands of years before white men came. | Open Subtitles | عاشوا هنا منذ آلاف السنين قبل مجيء الرجل الأبيض |
If you call to the souls of the people who lived here, they answer you. | Open Subtitles | لو ناديت أرواح الناس الذين عاشوا هنا ، فسيجيبونك |
They have lived here for hundreds of years. | UN | وقد عاشوا هنا منذ مئات السنين. |
My wife's family has lived here for 1,200 years. | Open Subtitles | عائلة زوجتي عاشوا هنا 1200 عام |
That you guys used to live here. | Open Subtitles | . بأن هؤلاء الأصحاب قد عاشوا هنا |