"عاشَ في" - Traduction Arabe en Anglais

    • lived in
        
    • lived at
        
    I thought he lived in the building, but then, 15 minutes later, Open Subtitles ظننتُ انهُ عاشَ في البناية لكن عندها ، بعدَ 15 دقيقة
    When keri lived in atlanta,the initial communication happened at her job. Open Subtitles عندما keri عاشَ في atlanta، الإتصال الأولي حَدثَ في شغلِها.
    - I thought Luc lived in Paris. - No. He's from Barcelona. Open Subtitles فكّرتُ لوك عاشَ في باريس لا هو مِنْ برشلونة
    Maybe somebody else who lived in the building. Open Subtitles لَرُبَّمَا شخص آخر الذي عاشَ في البنايةِ.
    He lived at Shalan Village Open Subtitles عاشَ في قريةِ شاهلان
    No, he lived in this house, before he became famous. Open Subtitles لا، عاشَ في هذا البيتِ، قَبْلَ أَنْ إشتهرَ.
    Her elder brother Katsuya lived in that house. Open Subtitles أخّيها الكبير كاتسويا عاشَ في ذلك البيتِ
    Her elder brother Katsuya lived in that house. Open Subtitles أخّيها الكبير كاتسويا عاشَ في ذلك البيتِ
    There are numerous historians who lived in and around the Mediterranean either during or soon after the assumed life of Jesus. Open Subtitles الناس المُشفون، وما شابه؟ هناك مؤرخون عديدون مَنْ عاشَ في وحول البحر الأبيض المتوسطِ؟ أمّا أثناء أَو مباشرة بعد الحياة المُفتَرَضة للسيد المسيح.
    No, I knew he lived in the building. Open Subtitles لا، عَرفتُ بأنّه عاشَ في البنايةِ.
    You're like the old lady who lived in a shoe. Open Subtitles أنت مثل السيدة الكبيرة السنِّ الذي عاشَ في a حذاء.
    Which founding father lived in this house? Open Subtitles الذي أب مؤسّس عاشَ في هذا البيتِ؟
    So before Metzger came to town... he lived in Montana where he was part of the White Supremacy Warriors. Open Subtitles إذاً قبلَ أن ينتقلَ ميتزغَر إلى هُنا عاشَ في مونتانا حيثُ كانَ جُزءً "من مجموعَة "مُقاتلي التَفوُّق الأبيَض
    Well, he lived in town for a while, right? Open Subtitles لقد عاشَ في المدينة لفترة ، صحيح؟
    He's lived in the East End all his life. Open Subtitles عاشَ في النهاية الشرقية طوالَ حياته
    He lived in Japan as a child... Open Subtitles لقد عاشَ في اليابان في صِغره.
    I thought Dracula lived in Transylvania. Open Subtitles فكّرتُ دراكيولا عاشَ في Transylvania.
    He lived in the house over here, Open Subtitles وهو عاشَ في المنزل هنا
    I know he lived in my building. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه عاشَ في بنايتِي
    He lived at Shanlan forestry station Open Subtitles عاشَ في محطةِ شان للغابات
    Your father lived at our abandoned house? Open Subtitles والدكِ عاشَ في بيتنا المهجور؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus