"عالمكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • your world
        
    • your universe
        
    • their world
        
    He's found the right role, and tonight, your world changes. Open Subtitles و هو وجد الدور الصحيح و الليلة سيتغير عالمكم
    If the Wraith haven't touched your world, you should go back. Open Subtitles لو كان عالمكم بعيدا عن الريث فالأفضل أن تعودوا إليه
    Sir, I have some information for you, information that could impact the very survival of your world. Open Subtitles سيدي , لدي بعض المعلومات لك معلومات يمكن أن تؤثر بشكل جيد في نجاة عالمكم,
    So, in your world, you're like the cool guys. Open Subtitles إذن في عالمكم أنت تعتبرون من الشبّان المرحين
    My father died to uphold the truce with your world. Open Subtitles لقد مات أبي لكي يحافظ على الهدنة مع عالمكم
    But we both know I can't breathe on your world. Open Subtitles لكن كلانا يعلم أنني لا أستطيع التنفس على عالمكم
    We offer to lay down our lives for your world, human. Open Subtitles نحن نعرض التضحيه باروحنا فى سبيل عالمكم , ايها الادمى.
    That's why we escaped to your world before the last portal closed. Open Subtitles لقد فررنا لهذا السبب إلي عالمكم قبل أن تُغلق البوابة الأخيرة.
    It's obvious. He traded your world for this one. Open Subtitles الأمر واضح , إنه بادل عالمكم لهذا العالم
    I've been standing by the gates of your world, keeping you all safe. Open Subtitles لقد كنت أقف على بوابة عالمكم ابقيكم جميعاً بأمان
    Somehow you conquered Hydra in your world, and now you want to conquer ours. Open Subtitles بطريقة ما احتللتم هايدرا في عالمكم و الآن تريدون احتلالها في عالمنا
    I've been standing by the gates of your world, keeping you all safe, since you crawled out of the slime. Open Subtitles كنت أقف على بوابات عالمكم لأبقيكم جميعاً آمنين منذ أن زحفتم من الوحل
    So until there's the next Kira the game continues, we'll drop the Death Notes in your world. Open Subtitles لذا حتى نجد كيرا الجديد اللعبة ستستمر، وسنسقط مذكرات موت في عالمكم
    In short, my shield will prevent more Kroloteans... from invading your world via Zeta-Beam... while trapping any still entrenched there. Open Subtitles فى وقت قصير ، سوف تمنع درعى المزيد من الكرولوتينين من غزو عالمكم بواسطة أشعة زيتا . بينما يتم محاصرة أى شخص مازال هناك
    Nascien is only the shell I wear when I walk in your world. Open Subtitles نسيان هل قناع البسة عندما امشى فى عالمكم
    He may have saved your world, but what about this one? Open Subtitles هو ربما أنقذ عالمكم , لكن ماذا عن هذا العالم ؟
    And yesterday, a certain princess may or may not have seen much of your world with a certain man, and she certainly might be eternally grateful. Open Subtitles وأمس، أميرة ما ربما أو ربما لم تر ما يكفي من عالمكم مع رجل معيّن وهي بالتأكيد ربما تكون ممتنة للأبد
    I somehow ended up in your world. Open Subtitles بطريقة أو بأخرى انتهى بي المطاف في عالمكم
    When your world's destroyed and I'm all that's left then it will be enough. Open Subtitles عندما يدمر عالمكم وأنا كل ما يتبقى عندها سوف يكون هذا كافي
    It's hopeless! We'll never find your universe in time! Open Subtitles هذا بلا فائدة لن نجد أبداً عالمكم في الوقت المناسب
    They're bleeding through the fault lines, walking from their world across the void and into yours. Open Subtitles إنهم يتسربون من الشقوق من عالمهم ويعبرون الفراغ إلى عالمكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus