"عالية جدا" - Traduction Arabe en Anglais

    • very high
        
    • too high
        
    • so high
        
    • extremely high
        
    • quite high
        
    • very highly
        
    • particularly high
        
    • too loud
        
    • Pretty high
        
    • VHF
        
    • so loud
        
    Success in Afghanistan requires a very high degree of coherence and cooperation. UN إن النجاح في أفغانستان يتطلب درجة عالية جدا من الاتساق والتعاون.
    We have very high participation rates in primary education. UN ولدينا معدلات مشاركة عالية جدا في التعليم الابتدائي.
    Ten years ago the United Nations stock was very high. UN قبل ١٠ سنوات كانت أسهم اﻷمم المتحدة عالية جدا.
    too high a temperature and the decay spreads, too low and the frostbite will destroy your nerve endings. Open Subtitles عالية جدا درجة حرارة والاضمحلال ينتشر، منخفضة جدا، وسوف قضمة الصقيع يدمر النهايات العصبية الخاصة بك.
    Well, in my defense, I was so high on drugs and alcohol Open Subtitles حسنا، في الدفاع عن بلدي، وكنت عالية جدا على المخدرات والكحول
    A very high proportion of the world is living in absolute poverty. UN فثمة نسبة عالية جدا من سكان العالم يعيشون في فقر مدقع.
    According to Iraq, such a percentage is very high and is not compatible with the normal profit margin for such orders. UN وهو يفيد أن هذه النسبة عالية جدا ولا تتفق مع هامش الربح المعتاد في أوامر شراء من هذا القبيل؛
    The expectations for the Nairobi Summit are very high. UN إن التوقعات من مؤتمر قمة نيروبي عالية جدا.
    The cost of treating tobacco-related diseases is very high and can fall heavily on the finances of countries and families. UN وتكلفة علاج الأمراض التي يسببها التبغ تكلفة عالية جدا وقد يكون وقعها شديدا على الموارد المالية للبلدان والأسر.
    Expectations among the majority Kosovo Albanian population for an early resolution of Kosovo's future status were very high. UN وكانت التوقعات بين أغلب سكان كوسوفو الألبان فيما يتعلق بإيجاد حل مبكر لمسألة وضع كوسوفو توقعات عالية جدا.
    At the same time, ironically, many have to purchase food items that are available in the market at very high prices. UN ومن المتناقضات في الوقت ذاته أن الكثيرين منهم يضطرون إلى شراء البنود الغذائية المتوفرة في الأسواق بأسعار عالية جدا.
    And those like charges repel each other and push the ions out at a very high speed. Open Subtitles و مثل هذه الشحنات تصد بعضها البعض ودفع الأيونات الى الخارج في سرعة عالية جدا.
    I've been told that you have a very high IQ. Open Subtitles لقد تم اخباري بان لديك نسبة ذكاء عالية جدا
    The Government of India has accorded very high priority to health care in our country. UN لقد أولت حكومة الهند أولوية عالية جدا للرعاية الصحية في بلدنا.
    Some parts of the world, including most recently in Africa, have experienced relatively high, and in some cases even very high growth rates. UN وبعض أنحاء العالم، بما في ذلك مؤخرا جدا في أفريقيا، شهدت معدلات نمو عالية نسبيا، حتى كانت في بعض الحالات عالية جدا.
    The initial results revealed very high levels of incidences of various forms of violence against women in Kiribati. UN وأظهرت النتائج الأولية مستويات انتشار عالية جدا لأشكال مختلفة من العنف ضد المرأة في كيريباس.
    The air violations mostly involved aircraft flying too high to be identified. UN وشملت الانتهاكات الجوية في معظم الحالات طائرات تطير على ارتفاعات عالية جدا كان من المتعذر التعرف عليها.
    78. The threshold of " significant harm " was viewed by some delegations as too high and uncalled for. UN 78 - رأت بعض الوفود أن عتبة " الضرر ذي الشأن " عالية جدا ولا مبرر لها.
    We were lucky to make it with the water so high. Open Subtitles كنا محظوظين لوقوع الحادث بينما مستوى مياه النهر عالية جدا.
    First Vice-President Kiir said the population's expectations were extremely high. UN وقال النائب الأول للرئيس كير إن السكان تراودهم آمال عالية جدا.
    Municipal governments: This is one of the areas in which women's participation is quite high. UN مجالس الحكم المحلي: هذا مجال آخر من المجالات التي تشهد مشاركة عالية جدا للنساء.
    Well, this group speaks very highly of you too. Open Subtitles حسنا، تتحدث هذه المجموعة عالية جدا من أنت أيضا.
    Countries that recorded particularly high quantities of seizures of cannabis herb during the 1990s include Mexico, the United States of America, and, to a lesser extent, South Africa, Paraguay, Colombia, India and the Netherlands. UN ومن البلدان التي سجّلت مقادير عالية جدا من مضبوطات القنّب أثناء التسعينات المكسيك والولايات المتحدة الأمريكية ثم، بدرجة أقل، جنوب افريقيا وباراغواي وكولومبيا والهند وهولندا.
    Can't hear. The music's too loud. I can't hear. Open Subtitles لا استطيع سماعكم لا استطيع سماعكم ، الموسيقى عالية جدا
    I assume preventing black market nuclear deals would be Pretty high on their to-do list. Open Subtitles أفترض منع الصفقات النووية في السوق السوداء ستكون عالية جدا على لائحة المهام.
    VHF repeaters UN أجهزة إعادة إرسال تعمل بالترددات عالية جدا
    Today's music is so loud! Open Subtitles الموسيقى اليوم عالية جدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus