It has now been 18 years since we, Ethiopians, managed to remove a military dictatorship of unprecedented cruelty. | UN | لقد انقضى الآن 18 عاما منذ أن تمكن الإثيوبيون من إزاحة الدكتاتورية العسكرية وقسوتها غير المسبوقة. |
Twenty-four years since the end of the war, those deadly explosives continued to kill innocent people, especially children. | UN | وطوال أربعة وعشرين عاما منذ انتهاء الحرب، ظلت هذه المتفجرات المهلكة تقتل اﻷبرياء، ولا سيما اﻷطفال. |
It's been 36 years since a track and field athlete brought home three individual gold medals from a single games. | Open Subtitles | لقد كان 36 عاما منذ جلبت سباقات المضمار والميدان الرياضي المنزل ثلاث ميداليات ذهبية فردية من الألعاب واحدة. |
It's been 97 years since a nuclear apocalypse killed everyone on Earth. | Open Subtitles | وكان 97 عاما منذ وقوع كارثة نووية قتل الجميع على الأرض. |
It has now been more than 25 years since HIV/AIDS emerged and quickly became a global pandemic. | UN | لقد مرّ الآن 25 عاما منذ أن ظهر الفيروس وسرعان ما أصبح وباء عالميا. |
In South Africa, life expectancy has fallen by almost 20 years since 1994, primarily as a result of HIV. | UN | وفي جنوب أفريقيا انخفض العمر الافتراضي لحوالي 20 عاما منذ عام 1994، بسبب فيروس نقص المناعة البشرية أساسا. |
It is over 30 years since the last significant change was made to the regional groups. | UN | لقد انقضى أكثر من ثلاثين عاما منذ أجري آخر تغيير هام في المجموعات اﻹقليمية. |
The freedom movement of the Kashmiris has been going on for all of 50 years since the Indian occupation of Jammu and Kashmir. | UN | لقد ظلت حركة التحرير التي يقودها أبناء كشمير مستمرة على مدى ٠٥ عاما منذ احتلال الهند لمنطقة جامو وكشمير. |
It has now been 37 years since the NPT entered into force. | UN | ومضى الآن 37 عاما منذ أن دخلت معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حيز النفاذ. |
In the more than 50 years since its inception, the number of Members of the Organization have grown from 51 to 191, the majority being developing countries. | UN | فخلال ما يزيد على 50 عاما منذ إنشاء هذه المنظمة زاد عدد أعضائها من 51 إلى 191 عضوا، وأغلبية الزيادة من البلدان النامية. |
It has been over 15 years since Azerbaijan became the target of Armenian terrorism. | UN | لقد انقضى الآن 15 عاما منذ أن أصبحت أذربيجان هدفا للإرهاب الأرميني. |
It has been 165 years since France abolished slavery and 160 years since slaves were freed in Argentina. | UN | وقد مضت 165 عاما منذ أن أبطلت فرنسا الرق و 160 سنة منذ إطلاق سراح الرقيق في الأرجنتين. |
It is 50 years since the ICJ was established as the principal United Nations judicial organ. | UN | لقد مضت خمسون عاما منذ أنشئت محكمة العدل الدولية بوصفها الجهــاز القضائي الرئيسي لﻷمم المتحدة. |
It had been over 30 years since the establishment, at the Cyprus Government's request, of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus. | UN | وقد مضى حتى اﻵن ٣٠ عاما منذ أن أنشئت، بناء على طلب حكومة قبرص، قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص. |
Recalling that it is 50 years since the first nuclear weapons were used in war at Hiroshima and Nagasaki; | UN | وإذ يشير الى أنه قد انقضى خمسون عاما منذ أول استخدام لﻷسلحة النووية في الحرب في هيروشيما وناغازاكي؛ |
It has been over 30 years since the idea of an African nuclear-weapon-free zone was first conceived, and what we are seeing this year is the culmination of years of negotiation and hard work. | UN | لقد مضى ما يزيد عن ثلاثين عاما منذ أن طرحت فكرة إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في افريقيا، وما نراه هذه السنة هو تتويج لسنوات من المفاوضات والعمل الشاق. |
It's been almost 15 years since the nuclear fuel rods were stolen. | Open Subtitles | لقد مر ما يقرب 15 عاما منذ أن سرقت قضبان الوقود النووي |
That shopping center, it's been about forty years since it was built, right? | Open Subtitles | لقد مر حوالى 40 عاما منذ ان تم بنائه اليس كذلك ؟ |
It's been 30 years since the first report linked smoking and cancer. | Open Subtitles | مر 30 عاما منذ أول تقرير ربط السرطان بالتدخين |
I mean, it's gotta be, what, 10 years since I've seen you? | Open Subtitles | أعني , يجب ان تكون , ماذا , 10 عاما منذ ان كنت رأيت؟ |
For the 180 years after Bolivia was founded in 1825, what international reserves did we have until 2005? The answer is $1.7 billion. | UN | وخلال 180 عاما منذ قيام بوليفيا في عام 1825، ما هي قيمة الاحتياطي الدولي الذي وفرناه حتى عام 2005؟ الجواب: 1.7 بليون دولار. |
More than 40 years have passed since the signing of the treaty establishing the world's first nuclear-weapon-free zone, in Latin America. | UN | لقد مضى أكثر من 40 عاما منذ توقيع المعاهدة التي أنشئت بموجبها أول منطقة خالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية. |