We should have made time, especially after everything you've been through. | Open Subtitles | كان علينا ان نخصص الوقت خاصة بعد كا ما عانيته |
That's a human impulse, and if you're capable of that after everything you've been through, then you're capable of everything else that comes with being human: joy, hope, love. | Open Subtitles | هذا دافع بشريّ، وطالما أمكنك ذلك بعد كلّ ما عانيته إذًا بمقدورك كلّ شيء بشريّ آخر، كالبهجة والأمل والحبّ. |
I've been through it myself, but it's been over two years since the injury, and at some point, you just have to say enough is enough. | Open Subtitles | عانيته من قبل، مضى أكثر من عامين على الحادث، وفي وقت ما، عليك أن تقول طفح الكيل. |
I can say truthfully that the pain that I suffered, it was nothing compared to watching my son that close to death. | Open Subtitles | يمكنني القول بصراحة أن الألم الذي عانيته لم يكن شيئاً مقارنةً بمشاهدة ابني بهذا القرب ليموت |
You have no idea what I went through to get these. | Open Subtitles | لا فكرة لديك عما عانيته في سبيل الحصول على هذه. |
I had to go to a lot of trouble to get all this, not to mention what I had to go through in that basement. | Open Subtitles | عانيت الأمرين في الحصول على كل هذا عدا عن ذكرِ ما عانيته في القبو |
I am so very sorry for what you have suffered and for any part I may have played in it. | Open Subtitles | إنني شديد الآسف عما عانيته وعن أي جزء قد تسببتُ به |
You have no idea what I've been through since last night. | Open Subtitles | ليس لديكِ أيه فكره عما عانيته في الليله الماضيه |
Thank God! You have no idea what I've been through. Help me get me out of this Chlamydia stew! | Open Subtitles | ليس لديكم فكرة عما عانيته ساعدونى فى الخروج من بركة البكتريا هذه |
I know it's difficult after everything that you've been through not to speak from the heart, but in court, we do have to go by the rules. | Open Subtitles | أَعْرفُ أن الأمر صعب بعد كُلّ ما عانيته الا نتحدث وفقاً لعاطفتك |
I know I'm not supposed to interfere, but considering what I've been through today - my mother dying because of these terrorists - | Open Subtitles | أعرف أنه لا يفترض أن أتدخل في الشؤن السياسية ولكن بالنظر لما عانيته اليوم لقد ماتت أمي بسبب هؤلاء الإرهابيين |
Well, after what you've been through... you don't have to be nice to anybody. | Open Subtitles | بعد الذي عانيته لا يتوجب عليك أن تكون لطيفا تُجاه أي شخص |
After all you've been through the last couple of months... we're really happy to have you home. | Open Subtitles | بعد كل ما عانيته بالأشهر الأخيرة فإننا مسروران لعودتك للبيت |
Mother fucker! Do you know how much shit I've been through with this? | Open Subtitles | هل لديك أية فكرة عما عانيته من هذا يا ابن السافلة |
After what you've been through, the least we can do is help nurse you back to health, okay? | Open Subtitles | بعد كل ما عانيته هو وجود ممرضه تتعنى بك حسناً ؟ ؟ |
To save him from the same fate I suffered. Growing up without a father. | Open Subtitles | لإنقاذه مِن المصير ذاته الذي عانيته النموّ بلا أب |
And if the pain and despair that I suffered after losing my mother to mental illness... if it helps one young boy feel less alone in this world, then it's all worth it. | Open Subtitles | إن كان الالم و اليأس الذي عانيته بعد خسارة أمي بسبب مرص عقلي إن ساعد أي طفل في العالم أن يشعر بوحدة أقل |
I think there's plenty to say. After all you went through with him, | Open Subtitles | أعتقد أنه يوجد الكثير لقوله بعد كل ما عانيته معه |
It's about what i went through to get my son out of jail. | Open Subtitles | يتحدث عن ما عانيته في سبيل إخراج إبني من السجن |
I am sorry... That it had to come to this. What you had to go through these last 48 hours in order to tell me the truth... | Open Subtitles | آسف لما وصل إليه الحال لما عانيته طوال 48 ساعة لتخبرني بالحقيبه |
And anyway, you will still have to go through... all of what I have suffered. | Open Subtitles | وعلى أي حال .. لازال عليك أن تخوض . كل ما عانيته |
I submit you've received no justice for the pain you've suffered. | Open Subtitles | أنا ألمح أنك لم تتلقى أي عدالة للألم الذي عانيته. |