As for the floods, our Government mobilized all its resources to provide rescue and relief to affected people. | UN | أما بخصوص الفيضانات، فقد عبأت حكومتنا كل مواردها لتوفير الإنقاذ والإغاثة للمتضررين. |
To date, the Campaign has mobilized more than $28 million. | UN | وقد عبأت الحملة حتى الآن أكثر من 28 مليون دولار. |
Furthermore, the Government has mobilized FAA and has embarked on forced conscription. | UN | وعلاوة على ذلك، عبأت الحكومة القوات المسلحة اﻷنغولية وشرعت في تجنيد إجباري. |
Right, he has physical therapy today at 4:00, and I've packed his lunch. | Open Subtitles | حسنا , لديه علاج طبيعى فى الرابعة و عبأت غذائه |
Thanks, Clark, but I already filled out my name. | Open Subtitles | شكراً. لكني عبأت اسمي بالفعل، حظاً موفقاً بموعدك. |
Now if we could just please fill out this damn form so that I can get home. | Open Subtitles | والآن هلاّ عبأت هذا النموذج اللعين حتى أعود للمنزل |
The Agency mobilized health teams to treat patients, raise public awareness and take appropriate preventive and control measures. | UN | وقد عبأت الوكالة أفرقة صحة لمعالجة المرضى، وتوعية الجمهور، واتخاذ التدابير المناسبة للوقاية والمكافحة. |
In the Maldives, the Government has increasingly mobilized non-governmental organizations in expanding services to outer islands. | UN | وفي ملديف، عبأت الحكومة المنظمات غير الحكومية من أجل التوسع في الخدمات كي تشمل الجزر الخارجية. |
Canada, like other development partners, has mobilized in response to the Programme of Action. | UN | ولقد عبأت كندا، أسوة بشركائها الإنمائيين الآخرين، مساعدتها استجابة لبرنامج العمل. |
Approximately $14 million in multi-year commitments was mobilized for programmes by the UNIFEM regional programme offices. | UN | فقد عبأت مكاتب البرامج الإقليمية التابعة للصندوق حوالي 14 مليون دولار من الالتزامات متعددة السنوات لفائدة البرامج. |
The Principality of Monaco has mobilized` its efforts by undertaking a great many private and public activities in this respect. | UN | ولقد عبأت إمارة موناكو جهودها عن طريق الشروع في العديد من الأنشطة الخاصة والعامة في هذا الصدد. |
UNRWA had mobilized its staff and resources and had launched appeals for funding to provide emergency assistance to the refugees. | UN | وقد عبأت الوكالة موظفيها ومواردها ووجهت نداءات لجمع أموال وتقديم مساعدة عاجلة إلى اللاجئين. |
It has mobilized resources to support POPs projects in more than 100 countries in a short period of time. | UN | وقد عبأت موارد لدعم مشاريع متعلقة بالملوثات العضوية العصية التحلل في أكثر من 100 بلد خلال فترة قصيرة من الزمن. |
In fact, for two decades, the fight against impunity and respect for human dignity has mobilized all people of goodwill. | UN | وعلى مدى عقدين، فإن مكافحة ظاهرة الإفلات من العقاب واحترام كرامة الإنسان قد عبأت طاقات كل ذوي النوايا الحسنة. |
The campaign has mobilized public support and has strengthened cooperation at all levels throughout the country. | UN | وقد عبأت الحملة مساندة الجمهور، وعززت التعاون على جميع المستويات في جميع أنحاء البلد. |
Our Republic mobilized for the army some 1.2 million of its sons and daughters; more than half of them sacrificed their lives. | UN | وقد عبأت جمهوريتنا 1.2 مليون من أبنائه وبناته للجيش؛ وضحى أكثر من نصفهم بحياته. |
Against this backdrop, we acknowledge the effective and comprehensive response of the United Nations and the way in which its efforts have been mobilized. | UN | وفي ظل هــذه الخلفية، نحن ممتنون لاستجابة اﻷمم المتحدة الشاملة والفعالة، وللطريقة التي عبأت بها جهودها لهذا الغرض. |
I packed the boxes in crates filled with ice, fearful that they would hatch early. | Open Subtitles | عبأت الصناديق فى أقفاص مليئة بالثلج خائفا من أن يفقس البيض مبكرا |
It's pure starch, and my glycemic index spikes. I mean, you might as well fill the blender with fudge. You're all trying to sabotage me. | Open Subtitles | انها نشاء نقي يفسد نسبة السكر في الدم كانك عبأت الخلاط بالحلوى انت تحاولين تدميري لا تحاول لقد رايتك مرحبا يا عزيزتي هل كان يومك جيدا؟ |
In addition, the methodology mobilised a far larger circle of people than those traditionally working with the area. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عبأت المنهجية دائرة من الناس أكبر بكثير من أولئك الذين يعملون تقليديا في هذا المجال. |