"عبقري في" - Traduction Arabe en Anglais

    • a genius at
        
    • genius in
        
    • genius with
        
    • a brilliant
        
    I don't consider myself to be... a genius at chess. Open Subtitles أنا لا أعتبر نفسي أن أكون عبقري في الشطرنج.
    You're a genius at being my dad, dad. Quit while you're ahead. And also, knock next time, you know? Open Subtitles لكنك عبقري في كونك والد,ياابي وايضا,دق الباب في المرة القادمة انت تعلم؟
    This tubby is a genius at school, he's in the Math Olympics tomorrow. Open Subtitles هذا البدين عبقري في المدرسة هو في أولمبياد الرياضيات غدا
    A toast to the undefeated winner of 17 Evil Science Fairs and the greatest Evil genius in the world. Open Subtitles نخب للفائز 17 مرة بمعرض العلوم الشريرة و أعظم عالم شرير عبقري في العالم
    I have a 24-year-old genius with a smartphone and a problem with authority. Open Subtitles لديّ عبقري في الـ 24 عاماً مع هاتف ذكي ومشكلة مع السلطة
    He met a brilliant medical student one summer in Greenwich Village in a bathhouse, and an even more brilliant woman on the stage in London. Open Subtitles قابل طالب طبٍ عبقري في صيف ما في قرية جرينيتش في حمام عمومي وسيدة أكثر عبقرية على المسرح في لندن
    I turned out to be a genius at mechanical engineering. Open Subtitles وتبين بأني عبقري في الهندسة الميكانيكية.
    I'm a genius at that - yards and the green areas - anywhere where a dog might disappear. Open Subtitles أنا عبقري في هذا, كما تعلم ..الساحات و المناطق الخضراء أي مكان يمكن أن يختفي فيه أي كلب
    You're a genius at everything but minding your own business, aren't you? Open Subtitles أنت عبقري في كل شيء إلا تدبير أمورك ، أليس كذلك ؟
    You see, I'm a genius at everything but minding my own business. Open Subtitles تري يا سيد كودير ، أنا عبقري في كل شيء إلا إدارة شئوني
    I would still see the patients. And don't get me wrong, I'm a genius at solving medical problems... You know, connecting the dots, but... Open Subtitles ولا تخطئوا فهمي، فأنا عبقري في حل المشاكل الطبية ...فكما تعلمون، توصيل النقاط، ولكن
    He's a genius at making others' energy his own. Open Subtitles إنه عبقري في تحويل طاقة غيره إليه
    But my dad's a genius at uncovering the real story. Open Subtitles ولكن والدي عبقري في حل القضايا
    He is a genius at exactly three things: Open Subtitles إنه تماماً عبقري في ثلاثة أشياء:
    I'm telling you, Bill's a genius at it. Open Subtitles اني أخبرك، بيل عبقري في هذا الأمر
    All right, so Michael Webb is either an imbecile, or he's a genius at impersonating imbeciles. Open Subtitles حسناً أما "مايكل ويب" أحمق أو شخص عبقري في تأدية دور الأحمق
    You're a genius at that. Open Subtitles انت عبقري في كونك أب
    You know, Clark, you need to get to work on some serious spin-doctor magic, because whoever's posing as the Blur is a genius at marketing and self-promotion. Open Subtitles كما تعلم يا (كلارك)، يجب أن تحسّن من طريقة تقديمك لنفسك للعالم، لأنّ من ينتحل شخصية البقعة عبقري في الترويج لنفسه.
    - You are a genius at your art! Open Subtitles - أنت عبقري في فنك!
    That means, you are a genius in, love, poetry. Open Subtitles ذلك يَعْني ، أنك عبقري في الحبّ، والشعر
    (Deric) Despite Father's genius in programming robotics technology, some of the ERI models had programming problems and did not perform as expected. Open Subtitles على الرغم من الأب عبقري في برمجة تكنولوجيا الروبوتات فإن بعضاً من نماذج الـ إي آر آي كانت لديها مشاكل في البرمجة
    But not to worry, Gen. Rattenhuber, I'm genius with machinery. Open Subtitles لكن لا تقلق جنرال، راتنهوبر، أنا عبقري في التعامل مع الآلات
    He was a brilliant boy. Open Subtitles لقد كان فتى عبقري ... في البداية , لقد كان على الأرجح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus