"عتاد" - Traduction Arabe en Anglais

    • materiel
        
    • gear
        
    • matériel
        
    • hardware
        
    • munitions
        
    • ammunition
        
    • ordnance
        
    • ammo
        
    Qatar provided no further information regarding the transfers and denied that it had provided military materiel to the revolutionaries. UN ولم تقدم قطر أي معلومات أخرى بشأن عمليات النقل هذه، وأنكرت تقديمها أي عتاد عسكري إلى الثوار.
    Transfers of military materiel to Libya involving the Sudan UN عمليات نقل عتاد عسكري إلى ليبيا متعلقة بالسودان
    It should be noted that no export of war materiel from Switzerland to the Sudan has been authorized during the past two years. UN وتجدر الإشارة بأنه لم يُؤذن بتصدير أي عتاد حربي من سويسرا إلى السودان خلال العامين الماضيين.
    What were you thinking, giving those bitches welding gear? Open Subtitles بماذا تفكرين عندما سلمتي لتلك النسوة عتاد التلحيم؟
    No export licence is granted for exports of military matériel to any country under a Security Council embargo. UN ولا يمنح أي ترخيص لتصدير عتاد عسكري إلى بلد يكون مجلس الأمن قد فرض عليه حظرا.
    :: Iran shall not supply, sell or transfer directly or indirectly from its territory or by its nationals any arms or related materiel and all States shall prohibit the procurement of such items from Iran by their nationals; and UN ألا تقوم إيران بتوريد أو بيع أو نقل أي أسلحة أو عتاد ذي صلة بشكل مباشر أو غير مباشر من أراضيها أو على يد رعاياها وأن تحظر جميع الدول شراء رعاياها هذه الأصناف من إيران؛
    With regard to paragraph 5, Mexico has not procured any arms or related materiel originating in the Islamic Republic of Iran. UN وفيما يتعلق بالفقرة 5 من المنطوق، لم تقتن المكسيك من إيران أي أسلحة أو عتاد متصل بها.
    It expresses concern at any allegation of rearming of Lebanese and non Lebanese armed groups and militias and reiterates that there should be no sale or supply of arms and related materiel to Lebanon except as authorized by its Government. UN ويعرب عن قلقه إزاء أي ادعاءات تفيد بإعادة تسليح جماعات وميليشيات مسلحة لبنانية وغير لبنانية ويكرر التأكيد على أنه لا ينبغي بيع الأسلحة وما يتصل بها من عتاد للبنان أو إمداده بها إلا بترخيص من حكومته.
    The Panel documented 15 of these cases owing to the presence of materiel of particular interest. UN وقام الفريق بتوثيق 15 حالة من هذه الحالات بسبب وجود عتاد يتسم بأهمية خاصة.
    As they are parts of lethal materiel, their import without exemption is a violation of the sanctions regime. UN ولأن هذه أجزاء من عتاد فتاك، فاستيرادها دون إعفاء يمثل انتهاكا لنظام الجزاءات.
    They also indicated that armed groups had captured some of the materiel from the Malian armed forces. UN وأفادت المنظمتان أيضا أن الجماعات المسلحة قد استحوذت على بعض عتاد القوات المسلحة المالية.
    The Group continued to investigate weapons and ammunition acquired in possible violation of the sanctions regime, in particular materiel of Sudanese production. UN وواصل الفريق التحقيق في الأسلحة والذخائر المستحصل عليها في انتهاك محتمل لنظام الجزاءات، ولا سيما في عتاد من إنتاج سوداني.
    However, no materiel originating from Libya was identified. UN ومع ذلك، فلم يجر التعرف على عتاد منقول من ليبيا.
    The authorities may have used this relationship to acquire materiel to be transferred to the Syrian opposition. UN وربما تكون السلطات قد استغلت هذه العلاقة لتحصل على عتاد لنقله إلى المعارضة السورية.
    Under the first category, that is, the provision of military materiel to Libya, the Panel distinguished between three types of transfers, of which one was described as non-notified transfers, which constituted a violation of the arms embargo. UN ففي إطار الفئة الأولى، أي تقديم عتاد عسكري لليبيا، ميّز الفريق بين ثلاثة أنواع من النقل، وُصف أحدها بأنه يمثل عمليات نقل لم تقدم إخطارات بشأنها، الأمر الذي يشكل انتهاكا لحظر الأسلحة.
    The Department did approve the trial, and with respect, it wasn't the welding gear that was the problem. Open Subtitles لقد وافقت الإدارة عليها ومع احترامي لم يكن عتاد التلحيم هو المشكلة هنا
    Yeah, they got gear, but, uh, you know, they tried to kill my brother. Open Subtitles أجل، لديهم عتاد جيد ولكن كما تعلم، حاولوا قتل شقيقي
    The numbers Broussard found in Noa's gear. Open Subtitles الأرقام الذي وجدها بروسارد في عتاد نــوة
    They found no signs of any guerrilla presence, war matériel or propaganda. UN ولم يعثر على أي دلائل على وجود أي من رجال حرب العصابات، أو عتاد عسكري، أو مواد دعائية.
    This storage requires ever increasing data-management hardware and software in data centres in field operations. UN ويتطلب هذا التخزين وجود عتاد وبرمجيات متزايدة لإدارة البيانات في مراكز البيانات في العمليات الميدانية.
    Whoever assembles or arranges the assembly of personnel, funds, provisions or munitions for the benefit of a group hostile to the State ... UN كل من جمع جُند أو رجال أو أموال أو مؤن أو عتاد أو تدبير شيء من ذلك لمصلحة جماعة معادية للدولة.
    The Federal Democratic Republic of Ethiopia does not possess any weapons, armaments or ammunition containing depleted uranium. UN لا تملك جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية أي أسلحة أو عتاد أو ذخائر تحوي اليورانيوم المستنفد.
    During the period under review, MINURSO discovered and marked 31 mines and pieces of unexploded ordnance and two areas with cluster bombs. UN وفي الفترة المشمولة بالاستعراض، اكتشفت البعثة، ووضعت علامات تميُّز، مواقع 31 لغما وقطعة عتاد غير منفجرة ومنطقتين فيهما قنابل عنقودية.
    If this is confiscated ammo, this can answer some prayers. Open Subtitles إنْ كانت تحتوي على عتاد فيمكن لذلك أنْ يكون مفيداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus