"عداك" - Traduction Arabe en Anglais

    • but you
        
    • except you
        
    • Except for
        
    • else but
        
    • than you
        
    Um... your gang unit pulled indictments for everyone but you, so... why don't you tell us how you worked that out? Open Subtitles تم توجيه إتهامات لجميع أفراد وحدتك السابقة .. ما عداك أنت ، لذلك لماذا لا تخبرنا كيف فعلت ذلك
    It's taken centuries, but I've collected all the Knights but you. Open Subtitles لقد تطلب الأمر قرون، لكنني جمعتُ كل الفرسان عداك أنت.
    What's gonna happen is, sometime in the next 24 hours, a minor incident that would mean nothing to anybody else but you is gonna make you want to undo this fiasco. Open Subtitles الذي سيحدث هو في وقت ما خلال ال24 ساعة القادمة حادثة بسيطة لن تعني شيئاً لكل شخص آخر عداك
    You married a guy who does whatever the fuck he wants because he has no reason not to except you. Open Subtitles تزوجت رجلاً يفعل ما يحلو له لأنه لا يملك سبباً يمنعه من ذلك عداك أنت
    I came to you because everyone in this castle wants me to go forward with this marriage, except you. Open Subtitles اتيتُ اليك لان كل من في هذه القلعه . يريدني ان امضي قدما بهذا الزواج , عداك انت
    Really, well, your mother doesn't like anyone Except for you. Open Subtitles حقًا، أمّك لا تحب أيّ أحد آخر ما عداك.
    I don't want to be disappointed by anybody but you! Open Subtitles لا أود ان أكون خائبة الظن من أي أحد ما عداك
    And I don't want to disappoint anybody but you. Open Subtitles وأنا لا أريد أن أكون خائبة الظن من أي أحد ما عداك
    If you were to come round asking after him'that he'd rather have anyone but you. Open Subtitles إن كنت قد أتيت لتسأل عنه إنه سيفضل التواجد مع أي شخص آخر عداك
    Not even a god, not even me, can enter and return, but you can. Open Subtitles لا حتى الآلهة و لا أنا، يُمكننا المرور و العودة. ما عداك أنت.
    Seems everybody's full of shit today, but you. Open Subtitles يبدو الجميع في الجلسة كان مليء بالهراء اليوم ما عداك.
    All but you. You do not feel you are where you belong. Open Subtitles جميعهم عداك أنت لا تشعرين أنّك حيث تنتمين
    And if you say she's gonna be there and she's not, I will make it clear to your bosses that I will work with any FBI agent except you. Open Subtitles وإذا قلت أنّها ستكون هُناك ولمْ تتواجد فسأوضّح، لأرباب عملك أنّي سأعمل مع أيّ عُملاء ما عداك.
    Every person within a thousand miles of here is religious in some kind of way, except you. Open Subtitles كل شخص على مدار ألف ميل من هنا متدين بشكل من الأشكال، عداك
    It's how you got back here, same explosion that brought back the others, except you landed in 1992 which is two years before I was born... Open Subtitles انها الطريقة التي وصلت بها الى هنا نفس الإنفجار الذي أعاد الأخرين ما عداك أنت فقط وصلت في عام 1992 و الذي هو سنتين
    I vetted every member of this team except you, measured their commitment to this ideal, including two good agents who just gave it all up to protect that ideal. Open Subtitles أنا قيمت كل أعضاء هذا الفريق عداك ورأيت التزامهم لشعارنا من ضمنهم عميلين
    So time catches up with all of us, we all die except you! Open Subtitles سيُداهمُنا الوقتُ جميعاً ونموتُ جميعاً ما عداك
    Except for you. Dead men can't end make Page Six. Open Subtitles ما عداك أنت، لا يمكن لشخص ميت أن يكون عنوان الصحف.
    So, everybody dies for the cause, Except for you. Open Subtitles لذا ، الجميع يموت من أجل تحقيق الغرض عداك أنت
    You see, I always know when people are spinning tales, Except for you. Open Subtitles كما ترى، أعلم دائمًا عندما يصطنع الناس الحكايات، فيما عداك
    Does it look like I'm talking to anyone other than you, doctor? Open Subtitles أأبدو وكأنّي أتكلّم مع أيّ شخصٍ ما عداك أيّها الطبيب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus