"عدا ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • else
        
    • Otherwise
        
    • Other than that
        
    • except that
        
    • beyond that
        
    • but that
        
    • Except for that
        
    • all other
        
    • Besides
        
    • rest
        
    • other than this
        
    She's unconscious, but apart from it, everything else is stale. Open Subtitles إنها فاقدة للوعي ولكن عدا ذلك كل شيء مستقر
    else we have to take you like this chicken bone here. Open Subtitles عدا ذلك كنا سننال منك مثل هذا عظم الدجاجة هنا.
    Why else would she care about saving an innocent? Open Subtitles الذي ما عدا ذلك تَهتمُّ حول توفير البريءِ؟
    Otherwise and when required, the nomination of appropriate interpreters is provided. UN وفيما عدا ذلك وعند اللزوم، يُكفل تعيين مترجمين فوريين ملائمين.
    The Working Group Otherwise expressed agreement on the substance of paragraph (4). UN وفيما عدا ذلك أبدى الفريق العامل موافقته على جوهر هذه الفقرة.
    Other than that, there is nothing interesting about the body. Open Subtitles عدا ذلك لا يوجد شيء مثير للإهتمام حول الجثّة
    Why else would you be staring at me like that? Open Subtitles لماذا ما عدا ذلك تَكُونُ التَحْديق عليّ مثل ذلك؟
    How else will you discover how the adult body works? Open Subtitles كيف ما عدا ذلك سَتَكتشفُ كَيفَ أعمالَ الجسمِ البالغةِ؟
    You need anything else, call. Otherwise, I will see you on Monday. Open Subtitles إذا احتجت أي شيء آخر أتصل عدا ذلك أراك يوم الإثنين
    He's not gay. But what else could he be? Open Subtitles لكن ماذا ما عدا ذلك يُمْكِنُ أَنْ يَكُونَ؟
    You know what else happened at the party ? Open Subtitles تَعْرفُ ماذا حَدثَ ما عدا ذلك في الحزبِ؟
    We kissed a little bit at the end of the date, and I felt her breast a little bit, but nothing else. Open Subtitles هو كان لا شيء. قبلنا بعضنا قليلاً في نهاية الموعد، وأنا أحسست صدرها قليلاً، لكن لا شيء ما عدا ذلك.
    Haul him in because you have nothing else to do. Open Subtitles إسحبه لأن لايوجد لديك شيء ما عدا ذلك ليعمل
    Otherwise, we can take a final decision on your proposal to postpone the session until next year. UN وفيما عدا ذلك سنتخذ قرارا نهائيا بشأن مقترحكم الداعي إلى تأجيل الدورة حتى العام المقبل.
    No touching, leave the hair alone but Otherwise, you know, open season. Open Subtitles ما عدا ذلك كل شئ مباح اصرخ، واشتم وانعتني بحوض الحمام
    Otherwise, we have no choice but to believe he's a murderer. Open Subtitles ما عدا ذلك ليس لديه خيار سوى الإيمان بأنه قاتل
    You will continue driving west until I tell you Otherwise. Open Subtitles أنت ستستمرّ بقيادة الغرب حتى أخبرك ما عدا ذلك.
    When you start to talk, it stops. Otherwise it doesn't stop. Open Subtitles عندما تبدأ بالكلام سيتوقف ما عدا ذلك فهو لن يتوقف
    Other than that, she's beautiful. It's a shame we can't keep her. Open Subtitles ما عدا ذلك انها جميل من السيء انه لا يمكننا ابقاءها
    except that you can always be telegraphed for from Moscow if anything should happen here. Open Subtitles ما عدا ذلك فإنَهم دائماً يتَصلون بك من موسكو إذا حدث أي شيء هنا
    I'm sure the numbers hold the answers, But beyond that, nothing tangible. Open Subtitles أنا واثقة أنّ السرّ بالأعداد، لكن لا شيء ملموس عدا ذلك
    Aside from this totally comprehensive background check. but that's something you two can get into a lot of trouble for. Open Subtitles ما عدا ذلك التحقيق الشامل في خلفيته و الذي أتفهّمه تماماً.
    Except for that. What you all did for me tonight. Open Subtitles فيما عدا ذلك ما فعلتم جميعا من أجلي الليلة
    In all other respects the legal provisions governing the safeguarding of public security and order are not affected vis-à-vis associations of foreigners. UN وفيما عدا ذلك لا تتغير، فيما يتعلق برابطات الأجانب، الأحكام التي تنظم حفظ الأمن والنظام العامين.
    Besides, who else is gonna loan you their place? Open Subtitles إضافةً إلى، الذي ما عدا ذلك سَيُقرضُك مكانهم؟
    The rest is simply a matter of political will. UN وما عدا ذلك فهو ببساطة مسألة إرادة سياسية.
    Was there ever any other written agreement between you and Liberace other than this one prepared by Joel Strote? Open Subtitles أهناك أي اتفاق مكتوب آخر بينك وبين الليبراتشي ما عدا ذلك المكتوب من قبل جويل سترات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus