"عدة بلدان متقدمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • several developed countries
        
    • many developed countries
        
    • of several developed
        
    We would like to note the laudable initiatives of several developed countries for facilitating market access for the least developed countries. UN ونود أن ننوه بالمبادرات الجديرة بالثناء التي قدمتها عدة بلدان متقدمة النمو لتيسير وصول أقل البلدان نموا إلى الأسواق.
    During the past decade, drug abuse in several developed countries has stabilized or decreased significantly, while increasing in developing countries. UN وأثناء العقد الماضي، استقر تعاطي العقاقير في عدة بلدان متقدمة أو شهد انخفاضا ملحوظا، بينما ازداد في البلدان النامية.
    several developed countries had stressed that the current global economic problems could be addressed through private-sector-led growth. UN فقد شددت عدة بلدان متقدمة على أن المشاكل الاقتصادية العالمية الراهنة يمكن حلها من خلال نمو يقوده القطاع الخاص.
    42. In several developed countries, integration as a form of social policy has raised questions of diminished cultural diversity. UN 42 - وفي عدة بلدان متقدمة النمو، طرحت مسألة الإدماج كشكل من أشكال السياسة الاجتماعية مشاكل خاصة بتضاؤل التنوع الثقافي.
    many developed countries have had notable success in controlling such air pollutants as sulphur dioxide through the use of economic instruments, whether through taxes or tradeable emission permits. UN وقد حققت عدة بلدان متقدمة نجاحا ملحوظا في ضبط ملوِّثات الهواء كثاني أُكسيد الكبريت من خلال الاستعانة بوسائل اقتصادية، سواء من خلال الضرائب أو بواسطة رخص إطلاق الانبعاثات القابلة للتداول.
    several developed countries, for example Austria, Denmark and Norway, have already implemented a systematic policy evaluation process to make policy decisions more effective. UN فقد قامت عدة بلدان متقدمة منها على سبيل المثال الدانمرك والنرويج والنمسا بتنفيذ عملية تقييم منهجية للسياسة العامة لاتخاذ قراراتها بمزيد من الفعالية.
    Nauru, along with the other small island developing States in the Pacific, is gratified at the support it has received from several developed countries to finance the project to fruition. UN وتشعر ناورو وكذلك الدول الجزرية الصغيرة النامية الأخرى في المحيط الهادئ بالسعادة من الدعم الذي تلقته من عدة بلدان متقدمة النمو لتمويل المشروع حتى يؤتي ثماره.
    It should be noted that the question of the dominant position of basic telecommunication providers and interconnection with local loops is not as yet resolved in several developed countries, and has created some controversy. UN وتجدر ملاحظة أن مسألة مركز الهيمنة لمزودي خدمات الاتصالات الأساسية وربط الأنظمة بالحلقة المحلية مسألة ما زالت بدون حلّ في عدة بلدان متقدمة وأثارت شيئاً من الجدل.
    several developed countries continue to aggressively rob us of our medical personnel, especially nurses, recruiting them by offering salaries and working conditions that are far beyond our ability to match. UN إذ تواصل عدة بلدان متقدمة النمو نهب موظفينا الطبيين بإصرار، وعلى وجه الخصوص، الممرضات، من خلال توظيفهم بعرض مرتبات وشروط عمل لا تستطيع مضاهاتها.
    The economic recession in several developed countries had weakened the prices for commodities, leading to a marked reduction in exports from developing countries and the stagnation of investment flows. UN وقد أدى الركود الاقتصادي في عدة بلدان متقدمة النمو إلى انخفاض أسعار المنتجات الأساسية، مما أفضى إلى انخفاض ملحوظ في صادرات البلدان النامية وركود في تدفقات الاستثمارات.
    14. several developed countries and a few developing countries whose forests play a significant role in the national economy have submitted reports and annexes that are qualitatively impressive. UN ١٤ - وقدمت عدة بلدان متقدمة النمو وقليل من البلدان النامية التي تقوم غاباتها بدور هام في الاقتصاد الوطني تقارير ومرفقات ذات نوعية مثيرة لﻹعجاب.
    Concerned that several developed countries are yet to ratify these conventions which are of primordial interest to the developing countries in this region, UN وإذ يساورنا القلق لعدم قيام عدة بلدان متقدمة النمو بالتصديق بعد على هذه الاتفاقيات التي تتسم بأهمية أساسية للبلدان النامية في هذه المنطقة،
    38. several developed countries reported having conducted negotiations or having formulated new policies regarding temporary labour migration. UN ٣٨ - وأفادت عدة بلدان متقدمة النمو أنها أجرت مفاوضات أو وضعت سياسات جديدة تتعلق بهجرة العمال المؤقتة.
    Those goals had been severely jeopardized by the global financial, food and climate crises and further exacerbated by the failure of several developed countries to honour their ODA commitments. UN وقد تعرضت هذه الأهداف لخطر شديد بسبب الأزمات المالية، وأزمات الأغذية والمناخ العالمية وتفاقمت كذلك بسبب إخفاق عدة بلدان متقدمة النمو في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية.
    The continued fiscal weakness in several developed countries was of major concern for the world economy and, in some cases, would require short-term fiscal consolidation to avoid market instability and financial contagion. UN وأضاف أن استمرار الضعف المالي في عدة بلدان متقدمة يثير قلقاً كبيراً بالنسبة للاقتصاد العالمي، وسيتطلب في بعض الحالات تدعيماً مالياً لتجنب عدم استقرار الأسواق والعدوى المالية.
    To that effect, they proposed a specific mechanism for ensuring that special priority be granted to them. several developed countries expressed reservations on the proposal. UN وتحقيقا لهذه الغاية، اقترحت هذه البلدان آلية محددة لضمان منحها أولية خاصة.غير أن عدة بلدان متقدمة النمو أبدت تحفظات على هذا المقترح.
    several developed countries are yet to offer duty-free and quota-free market access to LDC products. UN ولم تقدم عدة بلدان متقدمة النمو حتى الآن عروضا بتيسير وصول منتجات البلدان الأقل نموا إلى أسواقها من دون ضرائب ومن دون حصص.
    several developed countries believed that support to national reporting had developed too much into the core business of the Secretariat and that there was insufficient ownership of this responsibility by the affected countries themselves. UN ورأت عدة بلدان متقدمة أن تقديم الدعم لإعداد التقارير الوطنية قد نما بشكل مفرط داخل الأعمال الرئيسية للأمانة وأن التزام البلدان المتأثرة نفسها بهذه المسؤولية ليس كافياً.
    36. several developed countries stressed the need to give priority status to poverty reduction, if significant results are to be achieved in the sustainable management of natural resources. UN 36- تشدد عدة بلدان متقدمة على ضرورة الاهتمام بمكافحة الفقر على سبيل الأولوية إذا أريد تحقيق نتائج ذات مغزى في إدارة الموارد الطبيعية إدارة مستدامة.
    According to the rating given by the United Nations Development Programme (UNDP), Belarus ranks sixty-seventh on the list of countries with the most favourable living conditions and has maintained its leading position in such fields as education and health care, overtaking many developed countries in a number of indices in these areas. UN واستنادا إلى تصنيف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تأتي بيلاروس في المرتبة السابعة والستين على قائمة البلدان التي تنعم بأفضل الأحوال المعيشية وتحافظ على تقدمها في مجالات من قبيل التعليم والصحة، متفوقة على عدة بلدان متقدمة النمو من حيث مؤشرات شتى.
    43. The decision by many developed countries to set a timetable to allocate 0.7 per cent of GNP to aid by 2015 was most commendable. UN 43 - وأكد ارتياحه للقرار الذي اتخذته عدة بلدان متقدمة النمو بوضع جدول زمني بتخصيص 0.7 في المائة من ناتجها القومي الإجمالي للمساعدة بحلول عام 2015.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus