several schools in the area have also been closed owing to attempts by Nkunda elements to forcibly recruit students. | UN | وأُقفلت أيضا عدة مدارس في المنطقة بسبب المحاولات التي قامت بها عناصر تابعة لنكوندا بتجنيد الطلبة قسرا. |
several schools and parents are currently reporting eating disorders cases, highly prevalent amongst young females. | UN | تبَلِّغ حاليا عدة مدارس ووالدين عن حالات الاضطرابات التغذوية الشديدة الانتشار بين الشابات. |
several schools of higher education offer regular courses in human rights. | UN | فهناك عدة مدارس للتعليم العالي تعطي دورات منتظمة في حقوق الإنسان. |
In addition, military barracks or police quarters have been installed in close proximity to several schools in conflict areas in Putumayo and Nariño departments. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم إنشاء ثكنات عسكرية أو مقار للشرطة على مقربة من عدة مدارس في مناطق الصراع في مقاطعتي بوتومايو ونارينو. |
In the governorate of Aden, numerous schools were being used to house internally displaced persons. | UN | وفي محافظة عدن، استُخدمت عدة مدارس لإيواء المشردين داخلياً. |
many schools have been opened in Kabul city and in other provinces, where a great number of children are continuing their education. | UN | وتم افتتاح عدة مدارس في كابل وغيرها من الولايات، يتابع فيها عدد كبير من التلاميذ تعليمهم. |
Damage to the housing sector was less severe, although several schools and hotels were damaged and many beaches are eroded. | UN | أما اﻷضرار التي لحقت بقطاع المساكن فكانت أقل حدة، ولو أن عدة مدارس وفنادق أصيبت بأضرار وأصاب النحر شواطئ كثيرة. |
several schools and hotels in Nevis were damaged and many beaches were eroded. | UN | وأصيبت عدة مدارس وفنادق في نيفيس بأضرار وأصاب النحر شواطئ كثيرة. |
several schools of higher learning offer regular courses in human rights. | UN | فهناك عدة مدارس للتعليم العالي تعطي دورات منتظمة في حقوق الإنسان. |
several schools have already adopted the sexuality education curriculum and are already using it. | UN | وقد اعتمدت عدة مدارس فعلاً منهاج التعليم الخاص بالنشاط الجنسي وهي تستخدمه بالفعل. |
1 singing and sketching contest for several schools in lower Gali | UN | مسابقة واحدة للغناء والعروض الهزلية لفائدة عدة مدارس في غالي السفلى |
several schools had recently undergone refurbishment for the new term and new books and uniforms had been purchased. | UN | وكان قد جرى ترميم عدة مدارس بمناسبة الفصل الدراسي الجديد وشراء كتب وأزياء رسمية جديدة. |
several schools of higher education offer regular courses in human rights. | UN | فهناك عدة مدارس للتعليم العالي تعطي دورات منتظمة في حقوق الإنسان. |
Comprehensive maintenance took place at several schools in different areas. | UN | وجرت أعمال صيانة شاملة في عدة مدارس في مناطق مختلفة. |
Also, several schools continued to be used for shelter by internally displaced persons in Goma. | UN | وظل المشردون داخلياً يستخدمون أيضاً عدة مدارس كمأوى في غوما. |
In addition, several schools were closed, damaged and destroyed, as well as students killed and injured, owing to clashes between armed insurgents and the Transitional Federal Government forces in Mogadishu. | UN | كما أُغلقت عدة مدارس وأُلحقت بها أضرار ودمرت، وقتل الطلاب وأصيبوا، بسبب المواجهات بين المتمردين المسلحين وقوات الحكومة الاتحادية الانتقالية في مقديشو. |
7. Consultant for several schools for special needs and disabilities students. | UN | 7 - خبيرة استشارية لدى عدة مدارس للطلاب ذوي الاحتياجات الخاصة وذوي الإعاقة. |
There are several schools which promote art and culture. | UN | 906- توجد عدة مدارس تشجع الفنون والثقافة. |
numerous schools, hospitals, health centres and other Government buildings, private homes and shops have been looted, vandalized and sometimes occupied by armed groups. | UN | وتعرضت عدة مدارس ومستشفيات ومراكز رعاية ومبان إدارية أخرى ومساكن خاصة ومتاجر للنهب والتخريب وأحياناً الاحتلال من جانب الجماعات المسلحة. |
In view of the fact that internally displaced persons settle in the small towns, many schools are overcrowded, lack qualified personnel and often operate without adequate resources. | UN | ونظرا لاستقرار أشخاص مشردين داخليا في المدن الصغيرة، تشهد عدة مدارس اكتظاظا شديدا ونقصا في الموظفين المؤهلين، وكثيرا ما تُدار دون موارد كافية. |
A further 29 bathrooms were also renovated for use by students with disabilities and 96 access facilities were installed in a number of schools in order to facilitate children's mobility. | UN | كما تم إعادة تأهيل 29 حماماً آخر لتمكين الطلاب من ذوي الإعاقة من استخدامها. بالإضافة إلى عمل 96 تسهيلاً إنشائياً في عدة مدارس لتيسير حركة الأطفال فيها. |