"عدة مواد" - Traduction Arabe en Anglais

    • several articles
        
    • various articles
        
    • several items
        
    • number of articles
        
    • numerous articles
        
    • several of its articles
        
    The IPC contains several articles relevant to the criminalization of obstruction of justice, inter alia, articles 576, 668 and 669. UN يتضمَّن قانون العقوبات الإسلامي عدة مواد ذات صلة بتجريم إعاقة سير العدالة ومن بينها المواد 576 و668 و669.
    While the Committee had not discussed that matter, the question of disappeared persons fell within its remit under several articles of the Covenant. UN وفي حين أن اللجنة لم تناقش بعد هذا الأمر، فإن مسألة الأشخاص المختفين تندرج ضمن اختصاصها بموجب عدة مواد من العهد.
    It also agreed with the author that several articles of the Covenant had been violated. UN واتفقت الدولة الطرف أيضاً مع صاحبة البلاغ على أن عدة مواد من العهد قد انتهكت.
    Obstruction of justice is addressed through various articles of the CC: articles 272, 276, 278, 295, 296, 303 and 310 CC. UN هناك عدة مواد في القانون الجنائي تتناول إعاقة سير العدالة، وهي المواد 272، 276، 278، 295، 296، 303، 310.
    Finally, several articles of the Labour Code were to be amended in order to strengthen trade union rights as a whole. UN وينبغي تعديل عدة مواد من قانون العمل بغية دعم الحقوق النقابية بوجه عام.
    several articles in the Declaration specify how the right to self-determination may be exercised. UN ويتضمن الإعلان عدة مواد تحدد كيفية ممارسة الحق في تقرير المصير.
    several articles in the Declaration specify how the right to self-determination may be exercised. UN ويتضمن الإعلان عدة مواد تحدد كيفية ممارسة حق تقرير المصير.
    4. The Declaration includes several articles of relevance to the rights of indigenous pastoralists to natural resources. UN 4 - يتضمن الإعلان عدة مواد ذات صلة بحقوق رعاة الشعوب الأصلية في الموارد الطبيعية.
    The Public Order Act of 1972 contains several articles relevant to incitement. UN ويتضمن قانون النظام العام لعام 1972 عدة مواد تتصل بالتحريض.
    31. several articles in the Criminal Code dealt with corruption and related offences committed by officials in places of detention. UN 31- وتتناول عدة مواد في القانون الجنائي الفساد والجرائم المتصلة به التي تورط فيها مسؤولون في أماكن الاحتجاز.
    Article 10 is among several articles which embody principles and rules that are intended to protect the human rights of the persons concerned. UN المادة ١٠ هي واحدة من بين عدة مواد تشتمل على مبادئ وقواعد ترمي إلى حماية حقوق اﻹنسان الخاصة باﻷشخاص المعنيين.
    30. The Government of Ukraine reported that its Constitution contained several articles providing for protection against discrimination. UN 30 - وأفادت حكومة أوكرانيا أن دستورها يتضمن عدة مواد تنص على الحماية من التمييز.
    several articles in the Declaration specify how the right to self-determination may be exercised. UN وتحدد عدة مواد في الإعلان كيفية ممارسة حق تقرير المصير.
    Italy reported that several articles of its Penal Code provided for indictments and sentences to be brought against perpetrators of genital mutilation, treating the practice as a type of aggravated personal injury. UN وتناولت إيطاليا عدة مواد من قانونها الجنائي تنص على توجيه الاتهام إلى كل من يقوم بتشويه الأعضاء التناسلية وتوقيع عقوبات عليه واعتبار تلك الممارسة نوعا من الأذى الشخصي المضاعف.
    several articles will be introduced on this subject, in the fourth report. UN وسوف تُعرض عدة مواد بشأن هذا الموضوع في التقرير الرابع.
    The Constitution further dedicates several articles to addressing the rights of women, children, persons with disabilities, older persons and expatriates. UN ويخصص الدستور كذلك عدة مواد لحقوق المرأة والطفل والأشخاص ذوي الإعاقة وكبار السن والمغتربين.
    several articles of the Criminal Code provide that violence against pregnant women is an aggravating circumstance. UN وتعتبر عدة مواد من قانون العقوبات ارتكاب أفعال العنف في حق امرأة حامل ظرفاً مشدداً.
    Querétaro :: various articles were either added to or removed from the State Law to Prevent and Punish Domestic Violence. UN :: أضيفت وحذفت عدة مواد في قانون الولاية لمنع العنف العائلي والمعاقبة عليه.
    Reforming various articles of the Federal Labour Act. UN تعديل عدة مواد في القانون الاتحادي للعمل.
    several items were immediately identified as belonging to KAC. UN وقد تم التعرف فورا على عدة مواد بوصفها مواد مملوكة لشركة الخطوط الجوية الكويتية.
    Other procedures have been used, such as the reformulation of a number of articles and the repeal of others. UN كما طبقت تدابير أخرى تتمثل في إعادة صياغة عدة مواد وإلغاء البعض منها.
    31. In keeping with this recommendation, section VIII of the Constitution, which bears the title " Bill of Rights " , contains numerous articles prohibiting torture. UN 31- واتساقا مع ما ورد في هذه التوصية تضمن الباب الثامن من الدستور الذي يسمى بوثيقة الحقوق عدة مواد تتصل بمنع التعذيب.
    several of its articles concern the judiciary and establish its independence. UN ويفرد عدة مواد للسلطة القضائية ويرسي استقلالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus