"عدد الأيام اللازمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • number of days to
        
    • in number of days required
        
    • number of days for
        
    • in the number of days required
        
    • number of days taken
        
    • number of days needed
        
    • number of days necessary
        
    • number of days required for
        
    (ii) Reduction in the average number of days to respond to requests for customized human resources data UN ' 2` تخفيض متوسط عدد الأيام اللازمة للاستجابة لطلبات الحصول على بيانات الموارد البشرية المعدة لأغراض خاصة
    (ii) Decrease in the average number of days to respond to requests for medical clearance UN ' 2` انخفاض متوسط عدد الأيام اللازمة للاستجابة لطلبات إثبات الأهلية الصحية
    (iv) Decrease in the average number of days to respond to requests for repatriations UN ' 4` انخفاض متوسط عدد الأيام اللازمة للاستجابة لطلبات الإعادة إلى الوطن
    (a) Reduction in number of days required to start up police components UN (أ) تقليل عدد الأيام اللازمة لبدء عمل عناصر الشرطة
    (ii) Reduction in the number of days for deployment of core rule of law, disarmament, demobilization and reintegration, mine action and security sector reform personnel after adoption of a Security Council resolution UN ' 2` تقليل عدد الأيام اللازمة لنشر الموظفين الأساسيين المسؤولين عن سيادة القانون، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والإجراءات المتعلقة بالألغام، وإصلاح قطاع الأمن بعد اعتماد قرار مجلس الأمن
    (a) (i) Reduction in the number of days required to start up police components UN (أ) ' 1` تقليل عدد الأيام اللازمة لبدء عمل عناصر الشرطة
    (f) (i) Average number of days taken to fill a vacant extrabudgetary post (measured by the time between the announcement and the appointment) UN (و) ' 1` متوسط عدد الأيام اللازمة لملء وظيفة شاغرة بتمويل من خارج الميزانية (مقاسة على أساس الوقت بين الإعلان والتعيين)
    (ii) Reduction in the average number of days to respond to requests for customized human resources data UN ' 2` خفض متوسط عدد الأيام اللازمة للاستجابة لطلبات الحصول على بيانات الموارد البشرية المعدة بمواصفات خاصة
    (ii) Decrease in average number of days to respond to requests for medical clearance UN ' 2` انخفاض متوسط عدد الأيام اللازمة للرد على طلبات إثبات الأهلية الصحية
    (iv) Decrease in average number of days to respond to requests for repatriations UN ' 4` انخفاض متوسط عدد الأيام اللازمة للرد على طلبات الإعادة إلى الوطن
    (ii) Reduction in the average number of days to respond to requests for customized human resources data UN ' 2` تخفيض متوسط عدد الأيام اللازمة للاستجابة لطلبات الحصول على بيانات الموارد البشرية المعدة لأغراض خاصة
    (ii) Decrease in the average number of days to respond to requests for medical clearance UN ' 2` انخفاض متوسط عدد الأيام اللازمة للاستجابة لطلبات إثبات الأهلية الصحية
    (iv) Decrease in the average number of days to respond to requests for repatriations UN ' 4` انخفاض متوسط عدد الأيام اللازمة للاستجابة لطلبات الإعادة إلى الوطن
    (a) (i) Reduction in number of days required to start up police components UN (أ) ' 1` خفض عدد الأيام اللازمة لنشر عناصر الشرطة المدنية
    (a) (i) Reduction in number of days required to start up police components UN (أ) ' 1` خفض عدد الأيام اللازمة لبدء عناصر الشرطة لعملها
    (a) Reduction in number of days required to start up police components UN (أ) تقليل عدد الأيام اللازمة لبدء عمل عناصر الشرطة
    (ii) Reduction in the number of days for deployment of core rule of law, disarmament, demobilization and reintegration, mine action and security sector reform personnel after adoption of a Security Council resolution UN ' 2` تقليل عدد الأيام اللازمة لنشر الموظفين الأساسيين المسؤولين عن سيادة القانون، ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، والإجراءات المتعلقة بالألغام، وإصلاح قطاع الأمن بعد اعتماد قرار مجلس الأمن
    The number of days for write-off averaged 64. UN كان متوسط عدد الأيام اللازمة لشطب الأصول 64 يوما.
    (a) (i) Reduction in the number of days required to start up police components UN (أ) ' 1` تقليل عدد الأيام اللازمة لبدء عمل عناصر الشرطة
    Although that was a major achievement, the number of days taken by landlocked developing countries to import and export was still almost double that of transit countries. UN ومع أن ذلك يمثِّل إنجازاً كبيراً، فإن عدد الأيام اللازمة للبلدان النامية غير الساحلية لإنجاز أنشطة الاستيراد والتصدير لا يزال يمثل حوالي ضعف ما توليه بلدان المرور العابر لهذه الغاية.
    The average number of days needed to fill a post that became vacant dropped from 350 to 273, and the percentage of women in the Professional and higher categories rose from 37.4 per cent to 42.3 per cent. UN وانخفض متوسط عدد الأيام اللازمة لشغل وظيفة شاغرة من 350 يوما إلى 273 يوما، وارتفعت النسبة للموظفات في الفئة الفنية وما فوقها من 37.4 في المائة إلى 42.3 في المائة.
    The Government was engaged in reducing the number of days necessary for the opening of new businesses in the country. UN وتعمل الحكومة على تخفيض عدد الأيام اللازمة لبدء نشاط تجاري جديد في البلد.
    number of days required for the processing of Headquarters Committee on Contracts cases UN عدد الأيام اللازمة لإنجاز الحالات المعروضة على لجنة المقر للعقود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus