"عدد الصفحات" - Traduction Arabe en Anglais

    • number of pages
        
    • page limits
        
    • number of page
        
    • page limit
        
    • page limitations
        
    • page-limits
        
    • many pages
        
    • views
        
    • number of documents
        
    • thread count
        
    She suggested deleting the bullet to limit the number of pages that States parties would produce. UN لذا، اقترحت حذف البند المذكور للحد من عدد الصفحات التي ستنتجها الدول الأطراف.
    Think Green! - - Please consider the number of pages before printing. UN راع البيئة! _ يرجى التفكير في عدد الصفحات قبل مباشرة الطباعة.
    Compared to the two previous years, the number of documents stayed at the same level, while the total number of pages decreased by 27 per cent. UN وبالمقارنة بالسنتين السابقتين، ظل عدد الوثائق على مستواه في حين نقص إجمالي عدد الصفحات بنسبة 27 في المائة.
    page limits have been replaced by word limits and the filing party must certify compliance with the word limit. UN واستعيض عن عدد الصفحات بعدد الكلمات وأصبح على الطرف الملتمس أن يقر بالتزام الحد الأقصى لعدد الكلمات.
    The average number of pages per report submitted during the financial period. UN عدد الصفحات بالنسبة للتقرير المقدم خلال الفتــرة المالية.
    Also, there should be no firm rules governing the length of documents, although every effort should be made to reduce the number of pages. UN كذلك لا ينبغي أن تكون هنالك قواعد صارمة لتحديد طول الوثيقة، رغم أنه ينبغي بذل كل جهد ممكن لخفض عدد الصفحات.
    Table 4 below shows the number of pages handled by the Web Services Section only. UN ويبين الجدول 4 أدناه عدد الصفحات التي يُعنى بها قسم خدمات الشبكة العالمية فقط.
    The eleventh Supplement had been redesigned and was expected to have 1,100 pages, approximately twice the number of pages in the tenth Supplement. UN وقد أعيد تصميم الملحق الحادي عشر ومن المتوقع أن يضم 100 1 صفحة، تقريبا ضعف عدد الصفحات في المجلد العاشر.
    Simply increasing the number of pages in official languages is not a real solution, because there is a need to ensure technical resources to support them. UN فزيادة عدد الصفحات باللغات الرسمية ليس حلا في حد ذاته، نظرا للحاجة إلى ضمان توافر الموارد التقنية اللازمة لدعمها.
    Table 3 shows the number of pages handled by the Web Services Section only. UN ويبين الجدول 3 عدد الصفحات التي يتعهدها قسم خدمات الشبكة العالمية وحده.
    number of pages viewed in 2004: 1,966,729. UN عدد الصفحات التي تم تصفحها في عام 2004: 729 966 1
    Many States asked questions regarding the possible content of such a compilation, given the limited number of pages. UN ووجهت دول عديدة أسئلة تتعلق بالمضمون المحتمل لهذا المصنف، نظرا لمحدودية عدد الصفحات.
    (iii) Increased number of pages viewed on the United Nations website on the question of Palestine UN ' 3` زيادة عدد الصفحات المطلع عليها في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت بشأن قضية فلسطين
    The increase in the number of pages viewed does indicate that interest in and use of United Nations materials via the web site continues to grow. UN ويدل ارتفاع عدد الصفحات المطالعة على أن الاهتمام بمواد الأمم المتحدة واستخدامها عن طريق موقعها على الإنترنت في ازدياد.
    24. The Chairman observed that, even though the number of pages had remained constant, compliance with deadlines had decreased. UN 24 - الرئيس: قال إن معدل الالتزام بالمواعيد المحددة انخفض مع أن عدد الصفحات ظل على حاله.
    In the later stages, however, the number of documents required by the Committee had declined, which would explain the decrease in the number of pages translated. UN بيد أنه في المراحل اللاحقة انخفض عدد الوثائق التي طلبتها اللجنة، وهو ما يعلل النقصان في عدد الصفحات المترجمة.
    He would therefore support the idea of including an explicit reference to the page limits. UN لذلك، فإنه يؤيد فكرة إدراج إشارة صريحة إلى الحدود المفروضة على عدد الصفحات.
    It was clear that the page limits were merely guidelines and did not mean that the Committee would not read longer reports. UN ومن الواضح أن عملية تحديد عدد الصفحات هي مجرد مبادئ توجيهية ولا يعني أن اللجنة لن تقرأ التقارير الأطول.
    Statistics on the number of page views and visitors, traffic patterns and search query terms are recorded in real time. UN ويجري في الوقت الحقيقي تسجيل الإحصاءات عن عدد الصفحات والزوار، وأنماط حركة الدخول وشروط الاستعلام والبحث.
    The level of detail envisaged in the guidelines was completely at variance with the current page limit. UN فمقدار التفاصيل الذي تم تصوره في المبادئ التوجيهية يناقض تماماً الحدود المفروضة حالياً على عدد الصفحات.
    Because of page limitations set by the United Nations, a narrative description of the nine PRSPs reviewed is not possible. UN ونظراً إلى الحدود المفروضة على عدد الصفحات من قبل الأمم المتحدة يتعذر تقديم وصف للورقات التسع المستعرضة.
    Depends on how many pages I get. Open Subtitles يعتمد هذا على عدد الصفحات التي سأحصل عليها
    Page views and visits to the United Nations website, 2008 UN عدد الصفحات المشاهدة والزيارات لموقع الأمم المتحدة على الإنترنت، 2008
    The linen wrapping, though curiously airtight, appears to be of a thread count more consistent with a hand weave. Open Subtitles و التغليف الكتان على الرغم من إحكامه بشدة ويبدو أن وجود عدد الصفحات أكثر اتساقا مع نسج اليد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus