The number of beneficiaries rose from 30 million to 40.17 million. | UN | وارتفع عدد المستفيدين من 30 مليون إلى 40.17 مليون شخص. |
Strong support from donors is required to expand the territorial coverage and number of beneficiaries of those programmes. | UN | وثمة حاجة إلى دعم قوي من المانحين على نطاق الإقليم وزيادة عدد المستفيدين من هذه البرامج. |
The number of beneficiaries or of days of stock to be kept has not been specified in that plan. | UN | غير أن عدد المستفيدين أو عدد أيام المخزون الذي يتعين الاحتفاظ به لم يحدد في هذه الخطة. |
The number of recipients had grown by 4,500, or nearly one third. | UN | وقد زاد عدد المستفيدين 500 4 شخص، أو ما يقارب الثلث. |
Associations for 2,457 13,295 number of users equals the number | UN | عدد المستفيدين يمثل من تم خدمتهم عام 1998 |
The initial number of beneficiaries was 4,600 although the number has fallen because veterans have died. | UN | وبلغ عدد المستفيدين في البداية 600 4 مستفيداً، لكن هذا العدد تراجع بسبب وفاة بعض المستفيدين. |
(ii) Increased number of beneficiaries of training, workshops, field projects, and advisory services | UN | ' 2` زيادة عدد المستفيدين من التدريب، وحلقات العمل، والمشاريع الميدانية، والخدمات الاستشارية |
(ii) Increased number of beneficiaries from training programmes | UN | ' 2` زيادة عدد المستفيدين من البرامج التدريبية |
(ii) Increased number of beneficiaries of training, workshops, field projects and advisory services | UN | ' 2` زيادة عدد المستفيدين من التدريب، وحلقات العمل، والمشاريع الميدانية، والخدمات الاستشارية |
(ii) Increased number of beneficiaries from training programmes | UN | ' 2` زيادة عدد المستفيدين من البرامج التدريبية |
Number of beneficiaries: 15,638 families, or about 62,942 persons. | UN | عدد المستفيدين: 638 15 أسرة، أي نحو 942 62 شخصا. |
(ii) Increased number of beneficiaries of training, workshops, field projects and advisory services | UN | ' 2` زيادة عدد المستفيدين من التدريب، وحلقات العمل، والمشاريع الميدانية، والخدمات الاستشارية |
(ii) Increased number of beneficiaries from training programmes | UN | ' 2` زيادة عدد المستفيدين من البرامج التدريبية |
(ii) Increase in the number of beneficiaries of training, workshops, field projects, and advisory services | UN | `2 ' زيادة عدد المستفيدين من التدريب وحلقات العمل والمشاريع الميدانية والخدمات الاستشارية |
(ii) Increased number of beneficiaries from training programmes | UN | `2 ' زيادة عدد المستفيدين من برامج التدريب |
This has the potential to significantly increase the number of beneficiaries able to visit their relatives from whom they have been separated for so long. | UN | ويحتمل أن يسهم هذا في زيادة كبيرة في عدد المستفيدين القادرين على زيارة أقربائهم الذين انقطعت صلتهم بهم منذ زمن طويل. |
In that regard, I welcome the good cooperation that has resulted in an increase in the number of beneficiaries registered for the family visits. | UN | وفي هذا الصدد، أرحب بالتعاون الجيد الذي أدى إلى زيادة في عدد المستفيدين المسجلين للقيام بالزيارات الأسرية. |
It also recognized the fact that the number of recipients of danger pay would be substantially reduced for recipients of current hazard pay. | UN | ومن المسلم به أيضا أن عدد المستفيدين من بدل الخطر سينخفض بشكل كبير بالنسبة إلى المستفيدين من بدل المخاطر الحالي. |
However, there is a great regional disparity in the number of recipients. | UN | غير أن هناك تفاوتا إقليميا كبيرا في عدد المستفيدين. |
Approximately 350 working women and 407 children benefited from these services on a regular basis. | UN | وقارب عدد المستفيدين بانتظام من هذه الخدمات 350 امرأة عاملة و 407 أطفال. |
These liabilities will continue to grow, with increasing numbers of beneficiaries. | UN | وستستمر هذه الخصوم في النمو، وسيتواصل معها ارتفاع عدد المستفيدين. |
The number of persons benefiting from the adult education programmes amounted to 18,255, of whom 7,667 were male (40 per cent) and 10,588 female (60 per cent). | UN | ويبلغ عدد المستفيدين من برامج تعليم الكبار 255 18 شخصاً 667 7 منهم ذكور، و588 10 منهم إناث. |
34. Impact of austerity measures. Austerity measures in place since 1993 restricted the education programme’s ability to expand at a rate commensurate with growth in the beneficiary population. | UN | ٤٣ - أثر التدابير التقشفية - إن تدابير التقشف القائمة منذ عام ١٩٩٣ حدت من قدرة برنامج التعليم على التوسع بمعدل يتناسب مع عدد المستفيدين. |
The average number of the beneficiaries of supplementary allowance for family with children are as following: | UN | متوسط عدد المستفيدين من العلاوات التكميلية للأسر التي لديها أطفال: |
At the same time, an almost threefold increase in the number of individuals receiving unemployment benefits was noted. | UN | فقد لوحظت في نفس الوقت زيادة بثلاثة أمثال تقريباً في عدد المستفيدين من إعانات البطالة. |
On average, the intended beneficiaries were some 6.5 million people. | UN | وفي المتوسط، يبلغ عدد المستفيدين المتوخى حوالي 6.5 ملايين شخص. |