"عدد المستفيدين" - Traduction Arabe en Anglais

    • number of beneficiaries
        
    • number of recipients
        
    • number of users
        
    • benefited
        
    • numbers of beneficiaries
        
    • number of persons benefiting
        
    • in the beneficiary population
        
    • the beneficiaries
        
    • benefits
        
    • beneficiaries were
        
    The number of beneficiaries rose from 30 million to 40.17 million. UN وارتفع عدد المستفيدين من 30 مليون إلى 40.17 مليون شخص.
    Strong support from donors is required to expand the territorial coverage and number of beneficiaries of those programmes. UN وثمة حاجة إلى دعم قوي من المانحين على نطاق الإقليم وزيادة عدد المستفيدين من هذه البرامج.
    The number of beneficiaries or of days of stock to be kept has not been specified in that plan. UN غير أن عدد المستفيدين أو عدد أيام المخزون الذي يتعين الاحتفاظ به لم يحدد في هذه الخطة.
    The number of recipients had grown by 4,500, or nearly one third. UN وقد زاد عدد المستفيدين 500 4 شخص، أو ما يقارب الثلث.
    Associations for 2,457 13,295 number of users equals the number UN عدد المستفيدين يمثل من تم خدمتهم عام 1998
    The initial number of beneficiaries was 4,600 although the number has fallen because veterans have died. UN وبلغ عدد المستفيدين في البداية 600 4 مستفيداً، لكن هذا العدد تراجع بسبب وفاة بعض المستفيدين.
    (ii) Increased number of beneficiaries of training, workshops, field projects, and advisory services UN ' 2` زيادة عدد المستفيدين من التدريب، وحلقات العمل، والمشاريع الميدانية، والخدمات الاستشارية
    (ii) Increased number of beneficiaries from training programmes UN ' 2` زيادة عدد المستفيدين من البرامج التدريبية
    (ii) Increased number of beneficiaries of training, workshops, field projects and advisory services UN ' 2` زيادة عدد المستفيدين من التدريب، وحلقات العمل، والمشاريع الميدانية، والخدمات الاستشارية
    (ii) Increased number of beneficiaries from training programmes UN ' 2` زيادة عدد المستفيدين من البرامج التدريبية
    Number of beneficiaries: 15,638 families, or about 62,942 persons. UN عدد المستفيدين: 638 15 أسرة، أي نحو 942 62 شخصا.
    (ii) Increased number of beneficiaries of training, workshops, field projects and advisory services UN ' 2` زيادة عدد المستفيدين من التدريب، وحلقات العمل، والمشاريع الميدانية، والخدمات الاستشارية
    (ii) Increased number of beneficiaries from training programmes UN ' 2` زيادة عدد المستفيدين من البرامج التدريبية
    (ii) Increase in the number of beneficiaries of training, workshops, field projects, and advisory services UN `2 ' زيادة عدد المستفيدين من التدريب وحلقات العمل والمشاريع الميدانية والخدمات الاستشارية
    (ii) Increased number of beneficiaries from training programmes UN `2 ' زيادة عدد المستفيدين من برامج التدريب
    This has the potential to significantly increase the number of beneficiaries able to visit their relatives from whom they have been separated for so long. UN ويحتمل أن يسهم هذا في زيادة كبيرة في عدد المستفيدين القادرين على زيارة أقربائهم الذين انقطعت صلتهم بهم منذ زمن طويل.
    In that regard, I welcome the good cooperation that has resulted in an increase in the number of beneficiaries registered for the family visits. UN وفي هذا الصدد، أرحب بالتعاون الجيد الذي أدى إلى زيادة في عدد المستفيدين المسجلين للقيام بالزيارات الأسرية.
    It also recognized the fact that the number of recipients of danger pay would be substantially reduced for recipients of current hazard pay. UN ومن المسلم به أيضا أن عدد المستفيدين من بدل الخطر سينخفض بشكل كبير بالنسبة إلى المستفيدين من بدل المخاطر الحالي.
    However, there is a great regional disparity in the number of recipients. UN غير أن هناك تفاوتا إقليميا كبيرا في عدد المستفيدين.
    Approximately 350 working women and 407 children benefited from these services on a regular basis. UN وقارب عدد المستفيدين بانتظام من هذه الخدمات 350 امرأة عاملة و 407 أطفال.
    These liabilities will continue to grow, with increasing numbers of beneficiaries. UN وستستمر هذه الخصوم في النمو، وسيتواصل معها ارتفاع عدد المستفيدين.
    The number of persons benefiting from the adult education programmes amounted to 18,255, of whom 7,667 were male (40 per cent) and 10,588 female (60 per cent). UN ويبلغ عدد المستفيدين من برامج تعليم الكبار 255 18 شخصاً 667 7 منهم ذكور، و588 10 منهم إناث.
    34. Impact of austerity measures. Austerity measures in place since 1993 restricted the education programme’s ability to expand at a rate commensurate with growth in the beneficiary population. UN ٤٣ - أثر التدابير التقشفية - إن تدابير التقشف القائمة منذ عام ١٩٩٣ حدت من قدرة برنامج التعليم على التوسع بمعدل يتناسب مع عدد المستفيدين.
    The average number of the beneficiaries of supplementary allowance for family with children are as following: UN متوسط عدد المستفيدين من العلاوات التكميلية للأسر التي لديها أطفال:
    At the same time, an almost threefold increase in the number of individuals receiving unemployment benefits was noted. UN فقد لوحظت في نفس الوقت زيادة بثلاثة أمثال تقريباً في عدد المستفيدين من إعانات البطالة.
    On average, the intended beneficiaries were some 6.5 million people. UN وفي المتوسط، يبلغ عدد المستفيدين المتوخى حوالي 6.5 ملايين شخص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus