"عدد النساء المنتخبات" - Traduction Arabe en Anglais

    • number of women elected
        
    • number of elected women
        
    • number of women in elected
        
    • number of women being elected
        
    • numbers of women being elected
        
    The absolute increase in the number of women elected represented 90 seats - an increase of approximately 28%. UN ومثلت الزيادة المطلقة في عدد النساء المنتخبات 90 مقعدا، وهي زيادة نسبتها حوالي 28 في المائة.
    Since the adoption of the equality law, the number of women elected to city councils had increased by 7 per cent. UN ومنذ اعتماد قانون المساواة، ازداد عدد النساء المنتخبات في مجالس المدن بنسبة 7 في المائة.
    The number of women elected to parliaments has also risen. UN وزاد أيضا عدد النساء المنتخبات في البرلمان.
    The number of women elected to different assemblies: UN عدد النساء المنتخبات في مختلف المجالس هو:
    However, the number of elected women increased to 16 in 2007 while that of nominated women decreased to 5. UN غير أن عدد النساء المنتخبات زاد إلى 16 في عام 2007 في حين انخفض عدد النساء المعينات إلى 5.
    The number of women elected as alternate members rose by 78% during the same period, while the number of men rose by 39.8%. UN وزاد عدد النساء المنتخبات كعضوات مناوبات بنسبة 78 في المائة أثناء نفس الفترة، بينما زاد عدد الرجال بنسبة 39.8 في المائة.
    As a result, the number of women elected mayors had increased by 47.5 per cent compared to 2002. UN ونتيجة لذلك، زاد عدد النساء المنتخبات رئيسات للبلديات بنسبة 47.5 في المائة بالمقارنة بعام 2002.
    The number of women elected to both the lower and higher chambers of Parliament was still inadequate. UN ولا يزال عدد النساء المنتخبات لمجلسـيْ النواب والشيوخ في البرلمان غير كافٍ.
    Indeed, between 2000 and 2005 there had been a slight decrease in the number of women elected to the House of Representatives. UN والواقع أنه في الفترة بين عامي 2000 و2005 حدث انخفاض طفيف في عدد النساء المنتخبات لمجلس النواب.
    Overall effectiveness could be measured by the progress reported, for instance, the increase in the number of women elected to public office. UN والدليل على الفعالية العامة للتقدم الذي تم الإبلاغ عنه الزيادة في عدد النساء المنتخبات لشغل المناصب العامة.
    The problem was the number of women elected to Parliament and to local authorities. UN والمشكلة تتمثل في عدد النساء المنتخبات لعضوية البرلمان ولعضوية السلطات المحلية.
    The number of women elected to executive boards of private companies had increased, although their number was still very low. UN وقد زاد عدد النساء المنتخبات في مجالس إدارات الشركات الخاصة، رغم أن عددهن لا يزال قليلا جدا.
    The number of women elected to executive boards of private companies had increased, although their number was still very low. UN وقد زاد عدد النساء المنتخبات في مجالس إدارات الشركات الخاصة، رغم أن عددهن لا يزال قليلا جدا.
    The committee's first task was to work towards increasing the number of women elected to the Althingi in the 1999 elections. UN وتمثلت المهمة الأولى للجنة في العمل نحو زيادة عدد النساء المنتخبات إلى البرلمان في انتخابات عام 1999.
    number of women elected in the First and Second Local Elections Elections UN الجدول 16 - عدد النساء المنتخبات في الانتخابات المحلية الأولى والثانية
    number of women elected in the Romanian Parliament during 1992-2000 UN عدد النساء المنتخبات في البرلمان الروماني خلال الفترة 1992-2000
    :: an increase in the number of women elected, both on local councils and in Parliament; UN :: زيادة عدد النساء المنتخبات للمجالس المحلية والبرلمان؛
    It raised concerns over the low number of women elected. UN وأثارت شواغل بشأن تدنّي عدد النساء المنتخبات.
    Moreover, the number of elected women has also increased both at local and national level. UN وفضلا عن ذلك، ازداد أيضا عدد النساء المنتخبات عل كل من الصعيدين المحلي والوطني.
    In Ghana, Lesotho and Togo, the number of elected women increased by 2.2 per cent, 4.3 per cent and 2.5 per cent, respectively. UN فقد زاد عدد النساء المنتخبات بنسبة 2.5 في المائة في توغو، و 2.2 في المائة في غانا، و 4.3 في المائة في ليسوتو.
    44. The Committee requests that the Cook Islands take all appropriate measures to increase the number of women in elected and appointed office at all levels, so as to comply with article 7 of the Convention. UN 44 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير الملائمة لزيادة عدد النساء المنتخبات والمعينات في جميع المستويات، تماشيا مع المادة 7 من الاتفاقية.
    There had been a small increase in the number of women being elected to executive boards in private companies, which would likely meet the 40 per cent minimum within the allotted timeframe. UN وقد حصلت زيادة طفيفة في عدد النساء المنتخبات في المجالس التنفيذية للشركات الخاصة، ومن المحتمل أن تتمكن هذه الشركات من بلوغ الحد الأدنى البالغ 40 في المائة خلال الفترة المحددة.
    Research indicates that the Mixed Member Proportional Representation (MMP) system has resulted in increased numbers of women being elected to Parliament. UN وتشير البحوث إلى أن نظام التمثيل التناسبي المختلط قد أسفر عن زيادة عدد النساء المنتخبات للبرلمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus