"عدله" - Traduction Arabe en Anglais

    • amended by
        
    • amended it
        
    • modified it
        
    • as modified
        
    The draft rules as amended by the working group are set out in the annex to the present note. UN ويرد في مرفق هذه المذكرة النظام الداخلي الذي عدله الفريق العامل.
    The Committee adopted its programme of work as contained in document A/C.6/55/L.1 and orally amended by the Chairman. UN اعتمدت اللجنة برنامج عملها على النحو الوارد في الوثيقة A/C.6/55/L.1 وعلى نحو ما عدله الرئيس شفويا.
    May I take it that the General Assembly wishes to adopt the draft resolution, as orally amended by the representative of Venezuela? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعيــة العامة ترغب في اعتماد مشروع القرار، كما عدله ممثل فنزويلا شفويا؟
    At the Third Review Conference it was agreed that all States Parties present the following declaration, later amended by the Seventh Review Conference: UN اتفق في المؤتمر الاستعراضي الثالث على أن تقدم جميع الدول الأطراف الحاضرة الإعلان التالي، الذي عدله المؤتمر الاستعراضي السابع لاحقاً:
    158. At the same meeting, as a result of informal consultations that had been held on the draft decision, the representative of Venezuela amended it as follows: UN 158 - وفي الجلسة ذاتها، وعلى إثر المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع المقرر، عدله ممثل فنزويلا على النحو التالي:
    16. At the same meeting, the Council adopted the draft decision as amended by the representative of the Russian Federation. UN ١٦ - وفي الجلسة ذاتها، اعتمد المجلس مشروع المقرر بالصيغة التي عدله بها ممثل الاتحاد الروسي.
    The draft decision, as amended by the representative of the United States of America, was adopted by consensus. UN ٣٣١ - واعتمد مشروع المقرر بتوافق اﻵراء بالصيغة التي عدله بها ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Legislative Decree No. 107 of 1970, as amended by Act No. 34 of 1980, entrusted the implementation of the Decree to the Ministry of Social Affairs and Labour. UN والمرسوم التشريعي رقم ٧٠١ الصادر في عام ٠٧٩١، كما عدله القانون رقم ٤٣ لعام ٠٨٩١، يعهد بتنفيذ المرسوم إلى وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    The draft decision, as amended by the Working Group, was set out in section D of document UNEP/OzL.Pro.16/3. UN ويرد مشروع المقرر بالشكل الذي عدله به الفريق العامل في الجزء دال من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.16/3.
    The draft decision, as amended by the Working Group, is set out in part D of document UNEP/OzL.Pro.16/3. UN ويرد مشروع المقرر على النحو الذي عدله الفريق العامل في الجزء دال من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.16/3.
    Mr. Potyka (Austria) said that his delegation supported draft paragraph 1 as amended by the United States delegation. UN 68- السيد بوتيكا (النمسا): قال إن وفده يؤيد مشروع الفقرة 1 كما عدله وفد الولايات المتحدة.
    (a) Took note of the financial regulations as amended by the General Conference (PBC.14/CRP.1); UN )أ( أحاطت علما بالنظام المالي على النحو الذي عدله به المؤتمر العام (PBC.14/CRP.1) ؛
    18. Mr. ABASCAL (Mexico) said his delegation supported the United States proposal, as amended by the representative of Australia. UN ١٨ - السيد أباسكال )المكسيك(: قال إن وفده يؤيد اقتراح الولايات المتحدة على نحو ما عدله ممثل استراليا.
    The Assembly adopted draft resolution II recommended by the Second Committee in paragraph 14 of Part II of the same report and as orally amended by the representative of Venezuela (resolution 52/180). UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الثاني الذي أوصت اللجنة الثانية باعتماده في الفقرة ١٤ من الجزء الثاني من التقرير نفسه بالصيغة التي عدله بها شفويا ممثل فنزويلا )القرار ٥٢/١٨٠(.
    Act No. 17/1992 Coll. on the environment as amended by Act of the NC SR No. 127/1994 Coll. and Act of the NC SR No. 287/1994 Coll; UN القانون رقم 17/1992 الخاص بالبيئة بالصيغة التي عدله بها قانون المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية رقم 127/1994 وقانون المجلس الوطني للجمهورية السلوفاكية رقم 287/1994؛
    We now return to cluster 5 and the draft resolution contained in document A/C.1/49/L.20/Rev.1, as orally amended by the representative of Cameroon in today's meeting. UN ننتقـــل اﻵن إلى المجموعة ٥ ومشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/49/L.20/Rev.1، كما عدله شفويا ممثل الكاميرون في اجتماع اليوم.
    4. At the 41st meeting, on 17 December, the Chairman presented orally a draft decision on the financing of the United Nations Mission of Observers in Tajikistan, which was amended by the representative of the Netherlands. UN ٤ - في الجلسة ٤١، المعقودة في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر، قدم الرئيس شفويا مشروع مقرر بشأن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان وقد عدله ممثل هولندا.
    74. The CHAIRMAN said that if he heard no objection, he would take it that the Committee wished to adopt the wording proposed by Mr. Buergenthal, as amended by Mr. Pocar. UN ٤٧- الرئيس: قال إنه إن لم يسمع أي اعتراض فسيستنتج من ذلك أن اللجنة ترغب في اعتماد النص الذي اقترحه السيد بورغنثال وكما عدله السيد بوكار.
    55. The General Law on Advertising, as amended by the Organic Law on Integral Protection Measures against Gender Violence, bans advertising that offends against the dignity of women, that is stereotyped, or that uses the female body in ways that bear no connection to the product advertised. UN 55 - ويحظر القانون العام بشأن الإعلان، كما عدله القانون الأساسي المتعلق بتدابير الحماية المتكاملة من العنف الجنساني، الإعلانات التي تسيء إلى كرامة المرأة أو التي تحتوي على قوالب نمطية أو التي تستخدم جسم الأنثى على نحو لا يتعلق بالمنتج المعلن عنه.
    129. At the same meeting, as a result of informal consultations that had been held on the draft decision, the representative of Venezuela amended it as follows: UN 129 - وفي الجلسة ذاتها، وعلى إثر المشاورات غير الرسمية التي عقدت بشأن مشروع المقرر، عدله ممثل فنزويلا على النحو التالي:
    At a first stage, and with the support of the International Commission of Jurists, Mr. Joinet had prepared a long questionnaire, but had modified it to contain fewer and simpler questions. UN وكمرحلة أولى، وبدعم من لجنة الحقوقيين الدولية أعد السيد جوانيه استبياناً طويلاً لكنه عدله ليتضمن أسئلة أقل وأبسط.
    15. The United Nations IMIS, as modified by UNDP, is the centrepiece of the near-term UNOPS information strategy. UN ١٥ - يشكل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل باﻷمم المتحدة، على نحو ما عدله برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مركز استراتيجية المعلومات القريبة اﻷجل لمكتب خدمات المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus