"عدواً" - Traduction Arabe en Anglais

    • enemy
        
    • foe
        
    • hostile
        
    Everything kept secret! As if I were an enemy Open Subtitles الجميع يكتم الأسرار هنا كما لو كنت عدواً
    Don't make an enemy out of a lawyer, lady. Open Subtitles لا تجعلي لكِ عدواً من المحامين أيتها الشابة
    Your friend is just an enemy you haven't made yet. Open Subtitles صديقك هو عبارة شخص لم تتخذ منه عدواً بعد
    Some years ago, a former Secretary-General referred to enlightened multilateralism as the guarantor, not the enemy, of State sovereignty and the integrity of State. UN فقبل بضع سنوات، أشار الأمين العام السابق إلى التعددية المستنيرة، بوصفها، ضامناً، وليس عدواً لسيادة الدول وسلامتها.
    F for friendship, she came seeking, you found a foe. You owe two nights. Open Subtitles يا لها من صداقه, لقبت عدواً بدلاً من صديق وتدين له بليلتين يا صديقي
    Others, however, considered that in the case of protection of refugees, the better could become the enemy of the good. UN إلا أن آخرين رأوا أنه في حالة حماية اللاجئين يمكن أن يصبح الأحسن عدواً للحسن.
    But, pragmatically, we should recognize that we can only go one step at a time and that we should not make the perfect the enemy of the good. UN لكن ينبغي أن نسلم من الناحية العملية أننا لا نستطيع إلا اتخاذ خطوة واحدة في كل مرة، وألا نجعل من المثالي عدواً للجيد.
    Unhappily, however, despite appeals for strengthened children's rights, a child today often looks at the justice system as an enemy, rather than as a friend. UN ولكن بالرغم من النداءات الداعية إلى تعزيز حقوق الطفل، فإن الطفل اليوم، لسوء الحظ، كثيراً ما يرى في النظام القضائي عدواً له وليس صديقاً.
    Should he fail to report, he was told that he would be considered an enemy of the Tamil people. UN وحذروه بأنه إن لم يحضر فإنه سيعتبر عدواً لشعب التاميل.
    He claims that this makes him an enemy of the State and the punishment for such an act, whether it is accidental or not, is capital punishment. UN ويزعم أن هذا الأمر سيجعل منه عدواً للدولة وأن العقوبة على هذا الفعل، سواء أكان غير مقصود أم لا، هي الإعدام.
    Only now has Sharon met an enemy that he cannot outmaneuver. News-Commentary والآن فقط لاقى شارون عدواً لا يستطيع أن يتفوق عليه بدهائه.
    Until Homeland Security and the Pentagon swooped in and declared him an enemy combatant, allowing him to be detained without trial. Open Subtitles حتى تدخلت وكالة الأمن الوطني ووزارة الدفاع وأعلنوه محارباً عدواً مما سمح باعتقاله دون محاكمة
    Everyone here looks so angry at me, like I'm some public enemy. Open Subtitles يبدوا جلياً أن الجميع هنا غاضب مني وكأنني أصبحت عدواً للعامة جميعاً
    So, everyone you've killed has been an enemy to the cause. Open Subtitles إذن ، كل شخص قُمتم بقتله كان عدواً للقضية
    And just or unjust, your friend is now an enemy of the Church. Open Subtitles الامر عادل او غير عادل، صديقك الان عدواً للكنيسة
    Meanwhile we fight an enemy here determined to see all of civilization collapse. Open Subtitles بينما نحارب عدواً مصمماً على هدم الحضارة بأسرها
    Deucalion may be the enemy, but he could also be the bait. Open Subtitles ربما يكون "دوكيليان" عدواً ولكنه من الممكن أن يُصبح طُعماً أيضاً
    For a worthy enemy now honored and welcome. Open Subtitles لنواجه عدواً ذو قيمة أنت الآن مرحب بك ومشرّف
    If I just suddenly disappear, then he's gonna come looking for me, and you do not want this man as an enemy. Open Subtitles سيقوم بالبحث عني ولا تُريد أن تكون عدواً لهذا الرجل
    If I don't consider you as a foe... it's not because I'm scared, but because of personal reasons. Open Subtitles ان لم اعتبركَ عدواً لي هذا ليس لاني خائف هذا لاسباب شخصية
    Finch, this takeover just got hostile. Open Subtitles هذا الإستيلاء يبدو أنه فينش قد أنشأ عدواً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus