It is a battle for hearts and minds that requires Muslims to work together with non-Muslims against a common enemy. | UN | إنها معركة من أجل كسب القلوب والعقول، تقتضي من المسلمين أن يعملوا مع غير المسلمين ضد عدو مشترك. |
Well, we do have a common enemy. How about a friendship? | Open Subtitles | نحن لدينا عدو مشترك ، فماذا عن الصداقة بيننا ؟ |
Sixty-five years ago, we achieved a common victory over a common enemy. | UN | قبل خمسة وستين عاما حققنا نصرا مشتركا ضد عدو مشترك. |
The end of the Second World War was marked by a common victory against a common enemy. | UN | لقد انتهت الحرب العالمية الثانية بنصر مشترك على عدو مشترك. |
Like it or not, we are allies now against a common foe. | Open Subtitles | سواء احببت الامر ام لا نحن الان متحدون جميعا امام عدو مشترك |
An alliance forged across many boundaries formed a common front against a common enemy. | UN | وتشكل تحالف عبر الحدود العديدة ليكون جبهة مشتركة ضد عدو مشترك. |
Let us build togetherness and global ownership at all levels and in all sectors to battle a common enemy. | UN | فلنبن الوحدة والملكية الجماعية على جميع المستويات وفي جميع القطاعات لمحاربة عدو مشترك. |
Timorese society was encouraged to suppress internal political differences and unite against a common enemy. | UN | وشُجِّع المجتمع التيموري على قمع الاختلافات السياسية الداخلية والاتحاد ضد عدو مشترك. |
We all have a common enemy: cowardice and selfishness. | UN | ولدينا جميعا عدو مشترك هو: الجبن والأنانية. |
We are convinced that, in so doing, we are strengthening the interaction of those great Powers in today's war on a common enemy. | UN | ونحن مقتنعون بأننا إذ نفعل ذلك إنما نعزز تفاعل هاتين الدولتين الكبريين في الحرب التي نشنها اليوم على عدو مشترك. |
HIV/AIDS is a common enemy of the whole of mankind. | UN | إن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز عدو مشترك للبشرية جمعاء. |
The very idea of the United Nations was born and consolidated in the crucible of a war against a common enemy. | UN | إن فكرة اﻷمم المتحدة ذاتها نشأت وتدعمت في محنة الحرب ضد عدو مشترك. |
We've been at war with the Gnomes for 30 years. Now we have a common enemy. | Open Subtitles | إن رحى الحرب بيننا والعفاريت تدور منذ ثلاثين عامًا، والآن لدينا عدو مشترك. |
I know we don't have a lot in common, but we do have a common enemy and a common goal. | Open Subtitles | أنا أعرف إننا لا نتفق على الكثير و لكن لدينا عدو مشترك بالفعل و هدف مشترك كذلك |
Think Of it. 90% of the population... united against a common enemy. | Open Subtitles | فكري مليًا في الأمر، 90% من السكان متحدون ضد عدو مشترك |
Now that our troops are in line, we have a common enemy to attack. | Open Subtitles | والآن حيث أن قواتنا متوحدة، لدينا عدو مشترك لنهاجمه. |
Two broken people, going through intense shared experiences against a common enemy. | Open Subtitles | شخصان مكسوران يمران بتجارب مشتركة ضد عدو مشترك |
We have to stay unified. Remember, we all have a common enemy. | Open Subtitles | يجب ان نبقى موحدين تذكروا جميعنا لدينا عدو مشترك |
Our hope is to continue strengthening the bond, between previously warring Jaffa, by focusing on a common enemy. | Open Subtitles | أملنا هو تكمله تقويه الرابطه بين محاربين الـ * جافا * السابقين بالتركيز على عدو مشترك |
Once again Egyptians will stand together, brothers against a common foe. | Open Subtitles | مرة أخرى سيقف المصريون معا اٍخوة ضد عدو مشترك |
He used cartel money to fund their prison break because they had an enemy in common. | Open Subtitles | لقد استخدم أموال العصابة لتمويل إقتحامهم للسجن لأنهم لديهم عدو مشترك |
Cage, we have a mutual enemy, and the only way to bring him down is for us all to come together. | Open Subtitles | "كيج", لدينا عدو مشترك, والطريقة الوحيدة للقضاء عليه هي بتكاتفنا معاً. |
The most important is that we now have a common enemy in Takehaya, and you are running out of time. | Open Subtitles | الأهم (أنه لدينا عدو مشترك (تاكاهايا و الوقت ينفذ منك |