"عديم الإحساس" - Traduction Arabe en Anglais

    • insensitive
        
    • senseless
        
    Doesn't that seem insensitive in light of modern-day acceptance of different body types? Open Subtitles ألا يبدو ذلك عديم الإحساس في ضوء القبول في العصر الحديث للأنواع المختلفة من الأجسام؟
    Listen, I was thinking about your situation, and I feel like I might have been a little insensitive. Open Subtitles إسمعي، لقد كنت أفكر في وضع حالتك، أشعر وكأنني كنت عديم الإحساس قليلاً.
    You're right. That was insensitive of me. Open Subtitles أنتِ مُحقة، كان ذلك تصرفًا عديم الإحساس من جانبي.
    I don't mean this to sound insensitive, but don't you think that mudslides are the funniest kind of natural disasters? Open Subtitles لم أقصد أن يبدو هذا عديم الإحساس لكن ألا تعتقدون أن إنهيارات الطين أكثر الكوارث الطبيعية إضحاكاً
    Amazingly insensitive, dumb kid, trying to cover his own insecurity, but Christ! Open Subtitles ياله من طفلٍ أخرق و عديم الإحساس حاول إخفاء إحساسه بعدم الأمان لكن يا إلهي, جعلني أغضب بشدة
    After the racially insensitive cartoon. Open Subtitles بعد انتهاء الكارتون العنصري عديم الإحساس.
    So you would say something stupid and insensitive, and maybe with a little bit of truth. Open Subtitles حتى تقول شيئاً أحمق عديم الإحساس وربما مع القليل من الصدق
    You, who are free to walk the streets, how can you be so insensitive, so uncaring? Open Subtitles أنت، حراتجوبالشوراع، كيف يمكنك أن تكون عديم الإحساس والمشاعر هكذا؟
    Okay, if that is some sort of learning disability I think it's very insensitive. Open Subtitles حسنا، إذا كان هذا نوع من صعوبات التعلم أعتقد أنه عديم الإحساس للغاية
    You've been having a rough night, and I'm being insensitive. Open Subtitles أنتِ فظةٌ هذه الليلة، وأنا عديم الإحساس.
    One time I bought her a leather bracelet and she accused me of being insensitive to cow feelings. Open Subtitles مرةً أحضرت لها سوارً من الجلد واتهمتني بأنني أصبحت عديم الإحساس لمشاعر البقر
    So I apologize if I appear to be insensitive to the needs of others, but you see Open Subtitles وعليه أنا أعتذر إن بدوت عديم الإحساس لإحتياجات الآخرين ولكنكِ تعلمين
    But Turk's a prideful guy, and it's hard for prideful guys to admit they've been insensitive. Open Subtitles حسنا و لكن تيرك إنسان يثق بنفسه و من الصعب على الإنسان الواثق بنفسه أن يعترف أنه كان عديم الإحساس
    Listen, Jordan, I've been incredibly insensitive. Open Subtitles إسمعي يا جوردن, كنت عديم الإحساس بشكل كبير
    It sounds insensitive, but hospitals can be boring. Open Subtitles قد أبدو عديم الإحساس لكن تكون المستشفيات مملّة أحياناً
    Don't be insensitive, son. It's ugly on you. Open Subtitles لاتكُن عديم الإحساس يا بُني هذا لايلائمك
    What I wouldn't give to know what heavy feels like you insensitive prick. Open Subtitles ثقيل؟ ما الذي تخليت أنا عنه لأعلم كيف يكون معنى كلمة ثقيل؟ أيا المثقب عديم الإحساس
    I don't mean to be insensitive, but what are your capabilities at this point? Open Subtitles لا أريك أن أكون عديم الإحساس ولكن ما هي قابليتك الآن؟
    She thinks you're insensitive, and not to bring up the irony but consider the source. Open Subtitles هى تظن أنك عديم الإحساس, و لا تميل إلى السخرية و المزاح و لكنه جاء من المصدر
    - You're so insensitive. - Is this that toilet seat thing? Open Subtitles أنك عديم الإحساس هل هذا بخصوص مقعد دورة المياه
    It's unfortunate about the tragic fate between you two, but you can't mess with human life, you senseless goblin. Open Subtitles من المؤسف أن المصير الذي بينكما مأساوي، لكن لا يمكنكَ العبث مع حياة البشر، أنتَ عفريت عديم الإحساس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus