"عرض موجز" - Traduction Arabe en Anglais

    • an outline of the
        
    • brief presentation
        
    • summarized
        
    • summary of
        
    • a briefing
        
    • overview of
        
    • briefly
        
    • outlined
        
    • outline the
        
    • brief description of
        
    • a brief introduction
        
    • a brief outline of
        
    • a brief account of the
        
    As per your instruction here follows an outline of the relevant articles. Art. 477 UN بناء على طلبكم، يرد فيما يلي عرض موجز للمواد ذات الصلة.
    Based on that report, an outline of the main progress made is set out below. UN واستناداً إلى هذا التقرير، يرد أدناه عرض موجز للتقدم الرئيسي المحرز في هذا الشأن.
    The Secretary-General briefly introduces each agenda item and calls upon one or more members to make a brief presentation, followed by discussion. UN ويعرض الأمين العام بإيجاز كل بند من بنود جدول الأعمال ويدعو عضوا أو أكثر إلى تقديم عرض موجز تليه مناقشة.
    The Committee also heard a brief presentation from the representative of WHO concerning its activities relevant to the item. UN واستمعت اللجنة إلى عرض موجز من ممثل منظمة الصحة العالمية فيما يتعلق بأنشطتها ذات الصلة بهذا البند.
    The output from the working groups is summarized below: UN وفيما يلي عرض موجز لنتائج أعمال الأفرقة العاملة:
    A summary of the loan package provided in table 1 of the report of the Secretary-General is reproduced in table 3 below. UN ويرد في الجدول 3 أدناه عرض موجز للمعلومات المتعلقة بمكوّنات حزمة القروض، نقلا عن الجدول 1 في تقرير الأمين العام.
    To that end, the Chairperson invited UNAIDS to give a briefing. UN وبناء على ذلك، دعا الرئيس برنامج اﻷمم المتحدة المعني باﻹيدز إلى تقديم عرض موجز لهذا الموضوع.
    A short questionnaire was sent to all participating organizations to obtain an overview of offshoring practices in the system. UN وأرسل استبيان قصير إلى جميع المنظمات المشاركة للحصول على عرض موجز لممارسات النقل إلى الخارج في المنظومة.
    15. Please provide an outline of the legislative and/or administrative measures, if any, taken to implement the travel ban. UN 15 - يرجى تقديم عرض موجز للتدابير التشريعية و/أو الإدارية المتخذة لإنفاذ الحظر على السفر، إن وجدت.
    Q19: Please provide an outline of the measures, if any, taken to incorporate the list in the reference database of your consular offices. UN السؤال 19: يرجى تقديم عرض موجز للتدابير المتخذة لإدماج القائمة في قاعدة البيانات المرجعية في مكاتبكم القنصلية، إن وجدت.
    an outline of the key points of the three scenarios presented for consideration by the Parties is given below: UN 15- ويرد أدناه عرض موجز للنقاط الرئيسية للسيناريوهات الثلاثة المقدمة لكي تنظر فيها الأطراف:
    19. Please provide an outline of the measures, if any, taken to incorporate the List in the reference database of your Consular offices. UN 19 - يُرجى تقديم عرض موجز للتدابير المتخذة، إن وجدت، لإدماج القائمة في قاعدة البيانات المرجعية في مكاتبكم القنصلية.
    brief presentation of the Permanent Forum on Indigenous Issues UN عرض موجز للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية
    The Committee heard a brief presentation by a youth participant. UN واستمعت اللجنة إلى عرض موجز قدمه أحد المشاركين الشباب.
    I give the floor to the Secretary-General to give a brief presentation of his annual report. UN أعطي الكلمة للأمين العام لتقديم عرض موجز لتقريره السنوي.
    The main conclusions of the study are summarized as follows. UN وفيما يلي عرض موجز للاستنتاجات الرئيسية للدراسة.
    summarized below are some of the ongoing and emerging issues that are still hampering the capacity of African NSSs: UN ويرد أدناه عرض موجز لبعض المشكلات القائمة والمستجدة التي لا تزال تعوق قدرة هذه النظم الأفريقية.
    summary of the mandate of the Subcommittee on Prevention of Torture UN عرض موجز لولاية اللجنة الفرعية لمنع التعذيب
    At the same session, the Committee also heard a briefing by Ms. Jane Connors of the Office of the High Commissioner for Human Rights on the decisions and recommendations of the twentieth meeting of chairpersons, including with regard to the further development and harmonization of the working methods of the human rights treaty bodies. UN وفي الدورة نفسها، استمعت اللجنة إلى عرض موجز قدمته السيدة جين كونورز من المفوضية السامية لحقوق الإنسان عن مقررات وتوصيات الاجتماع العشرين لرؤساء هيئات المعاهدات، بما في ذلك ما يتعلق منها بمواصلة تطوير ومواءمة أساليب عمل هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    A short questionnaire was sent to all participating organizations to obtain an overview of offshoring practices in the system. UN وأرسل استبيان قصير إلى جميع المنظمات المشاركة للحصول على عرض موجز لممارسات النقل إلى الخارج في المنظومة.
    The activity of the main companies is outlined below. UN ويرد فيما يلي عرض موجز لأنشطة الشركات الرئيسية.
    Delegates will be asked to outline the extent of such trafficking within their territories and to provide information as to how trafficking is organized and which cross-border links have been identified in its distribution. UN وسيُطلب من الوفود تقديم عرض موجز عن مدى انتشار هذا الاتجار داخل أقاليمها وتقديم معلومات عن كيفية تنظيم الاتجار وعما تمّت استبانته من الصلات عبر الحدود في مجال توزيع القنب.
    This document contains a brief description of some of these initiatives and the main outcomes achieved since the Fourteenth HONLEA Meeting in Africa. UN ويرد في هذه الوثيقة عرض موجز لبعض تلك المبادرات وللنتائج الرئيسية التي تحققت منذ الاجتماع الرابع عشر لهونليا، أفريقيا.
    Following a brief introduction by the secretariat and a short video summary presentation of the Symposium, the Board may wish to exchange views on the assessment of the Symposium. UN وعقب عرض موجز تقدمة اﻷمانة ومشاهدة فيلم فيديو قصير عن الندوة، قد يرغب المجلس في تبادل اﻵراء حول تقييم الندوة.
    a brief outline of some of the projects that are currently being implemented is provided below. UN ويقدَّم فيما يلي عرض موجز لبعض المشاريع التي يجري تنفيذها حالياً.
    The following is a brief account of the impact of the comprehensive embargo on various sectors in Iraq. UN وفيما يلي عرض موجز ﻵثار الحصار الشامل على بعض القطاعات في العراق:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus