"عرفه" - Traduction Arabe en Anglais

    • he knew
        
    • knew him
        
    • has ever known
        
    • known to
        
    • defined by
        
    • has ever seen
        
    • knew it
        
    • he knows
        
    • know him
        
    • defined in
        
    • who recognized
        
    • introduced him
        
    This section here is all he knew of the astrolabe. Open Subtitles هذا القسم هنا هو كل ما عرفه من الإسطرلاب
    He headed to the only person he knew outside of the camp; Open Subtitles لقد توجه الى الشخص الوحيد الذي عرفه خارج المعسكر
    He was witty - as those of you who knew him will confirm: his formal obituary got it right. UN وكان سريع البديهة كما سيؤكد من عرفه من بينكم، وكل كلمة ذكرت في نعيه الرسمي كانت كلمة حق.
    I knew him myself personally very well, and so did many of those who have represented our country in the last few decades. UN ولقد عرفتـــــه شخصيا معرفة وطيــدة. كما عرفه العديدون من الذين مثلوا بلـــدنا خلال العقــود القليلة اﻷخيرة.
    I come to learn karate from the greatest, most revered master the martial arts world has ever known. Open Subtitles جئت لتعلم الكراتيه من أفضل سيد وأكبر مقدر عرفه عالم الفنون القتالية على الإطلاق حسناً أنا
    But I have no doubt you will become the most admired Avatar the world has ever known. Open Subtitles لكن ليس لدي شك بأنك ِ ستكونين الأفتار الأكثر أحترام العالم الذي عرفه على الأطلاق
    If we can harness a processing core, that's like accessing the biggest, fastest computer known to man! Open Subtitles إذا استطعنا تسخير نواة المعالجة هذا يشبه الدخول الى أكبر و أسرع كمبيوتر عرفه الإنسان
    Perhaps that's because I chose to play you as the woman you might become, rather than the fumbling child he knew. Open Subtitles ربما هذا لأنني اخترت ألعب بك كالمرأة التي قد تصبح بدلا من الطفل المتحسس الذي عرفه
    We're still not sure what the Captain knew and when he knew it. Open Subtitles لا زالنا غير متأكدين مما يعرفه الكابتن ومتي عرفه
    He risked his life to the only place he knew to leave. Open Subtitles لقد مكث في مكان واحد الذي عرفه طوال حياته وخاطر بحياته لمغادرته
    Chief knew him for 20 years, so how about you give him a little room, huh? Open Subtitles لقد عرفه الرئيس منذ 20 عاماً، لذا ما رأيك بالتخفيف عنه قليلاً؟
    But I won't know him and I'm afraid I won't be able to tell you how my brother knew him either. Open Subtitles ولكنني لن أعرفه وأنا خائفة من أنني أيضًا لن أكون قادرة على إخبارك كيف عرفه أخي
    Our killer knew him well enough to know where he lived. Open Subtitles قاتلنا عرفه بصفة جيدة جعلته يعرف اين يسكن
    The current generation of young people is the largest the world has ever known. UN إن الجيل الحالي من الشباب هو أكبر جيل عرفه العالم.
    Now in his early 60s, the man who is perhaps the greatest soldier the world has ever known deals his mortal enemy one final defeat. Open Subtitles و الآن في السنوات الأولى من عقده السادس الرجل الذي يُعد رُبما أعظم جُندي عرفه العالم يُجرِّع عدوه اللدود .هزيمة أخيرة
    As a young man, Faraday had risen from poverty, in one of the most class-conscious societies the world has ever known, to become the most celebrated scientist of his time. Open Subtitles كشاب نشأَ فاراداي من الفقر في واحد من أكثر المجتمعات طبقيةً عرفه العالم
    3. The unit of account referred to in this article is the Special Drawing Right as defined by the International Monetary Fund. UN 3 - تكون الوحدة الحسابية المشار إليها في هذه المادة هي حق السحب الخاص، حسبما عرفه صندوق النقد الدولي.
    It's the biggest grin-maker I think the world has ever seen. Open Subtitles إنها أكبر صانع إبتسامة عرفه العالم على الإطلاق
    And even though you may not have it all figured out, you're the smartest person he knows and I shouldn't worry about you. Open Subtitles على الرغم من أنكِ لم تخططي لكل شيء بعد أنتِ أذكى شخص قد عرفه ولايجب أن أقلق بشأن ذلك
    Another important achievement of the World Summit for Social Development was the reaffirmation of the right to development, which had only recently been defined in the Vienna Declaration on human rights. UN ومن اﻹنجازات الهامة اﻷخرى التي حققها مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية إعادة التأكيد على الحق في التنميــة، الذي عرفه باﻷمس القريب إعلان فيينــا بشــأن حقوق اﻹنسان.
    The complainant managed to escape on 3 May 2006 with the help of a soldier who was a former classmate and who recognized him and helped him to get to Benin. UN وتمكن صاحب الشكوى من الهروب يوم 3 أيار/مايو 2006 بمساعدة جندي كان زميله في الدراسة عرفه وساعده على الذهاب إلى بنن.
    Let's hope Fletcher hasn't introduced him to Lehder yet. Open Subtitles لنأمل أن لايكون فلتشر قد عرفه على لايترز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus