"عزلنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • We isolated
        
    • we were cut off
        
    • us off
        
    Yeah. We isolated three pollutants in the dead girl's stomach contents. Open Subtitles لقد عزلنا ثلاثة مواد ملوثة في محتويات معدة المراة الميتة
    We isolated what was in the boy's blood. He's gonna be fine. Open Subtitles عزلنا المادة التي كانت تجري في دماء الفتى سيكون بخير الآن
    We isolated what was in the boy's blood. He's gonna be fine. Open Subtitles عزلنا المادة التي كانت تجري في دماء الفتى سيكون بخير الآن
    At least it used to be until we were cut off from the rest of the world by a mysterious dome. Open Subtitles على الأقل كانتْ كذلك حتى تم عزلنا عن بقية العالم بواسطة قبّة غامضة
    At least it used to be, until we were cut off from the rest of the world by a mysterious dome. Open Subtitles على الأقل كانتْ كذلك حتى تم عزلنا عن بقية العالم بواسطة قبّة غامضة
    The Pope's damned us to hell, cut us off from the world. Open Subtitles البابا قد أهلكنا جميعًا لقد عزلنا عن العالم
    Long before We isolated the hepatitis viruses, we knew about the diseases they caused and how they got around. Open Subtitles منذ زمن طويل عزلنا فيروسات التهاب الكبد, فعرفنا عن الأمراض التي تسببها وكيف تتطور.
    So far, none of them are symptomatic, but as you suggested, We isolated anyone who could possibly have been in contact with our murder victim. Open Subtitles حتى الآن، لا أحد ظهرت عليه الأعراض لكن كما اقترحت، لقد عزلنا كل فرد كان له اتصال محتمل مع ضحيتنا المقتولة
    We isolated specific bleeders on parts of the sleeper, but on the feet, it was an extreme amount of everyone's blood. Open Subtitles لقد عزلنا دماء محددة على أجزاء ثوب نوم الطفلة لكن على الاقدام كمية كبيرة من دماء الجميع
    - We isolated ourselves, Francis. - So what? Open Subtitles ـ بل عزلنا أنفسنا ـ ماذا إذاً؟
    Once We isolated the vaccine, the result was inevitable. Open Subtitles عندما عزلنا اللقاح كانت النتيجة حتمية
    It took several hundred microsecond-long connections and hours to go through each subsequent burst of data, but We isolated the cipher that makes the replicators immune to the disrupter, and we've adjusted it accordingly. Open Subtitles لقد أخذ عدة مئات من جزء الثانية كوقت للاتصال وساعات للبحث في كل واحدة من السلسلات التابعة من البيانات لكن في النهاية,عزلنا الشفرة التي تجعل المستنسخين منيعين لسلاح التشويش
    We isolated male blood on the murder weapon. Open Subtitles لقد عزلنا دم ذكر على سلاح الجريمة
    - Hi, Veronica. We isolated rat R.N.A. using T.R.I. Reagent. Would you like to see it? Open Subtitles t.r.i.لقد عزلنا الفئران بستخدام هل تريدين أن ترينة؟
    So We isolated some of her reactions during the Suarez interrogation. Open Subtitles لذا، قدّ عزلنا بعضٌ من إنفعالاتها، أثناء التحقيق مع (سوريز).
    If We isolated the leak, why is the alarm still...? Open Subtitles لو أننا عزلنا التسريب لماذا يستمر الإنذار... .
    We isolated a combination in the rest room where Barry Schickel was shot. Open Subtitles عزلنا مزيج من الحمام الذي قُتل فيه (باري شيكل)
    At least it used to be until we were cut off from the rest of the world by a mysterious dome. Open Subtitles على الأقل، كانت كذلك في الماضي حتى عزلنا عن باقي العالم قبة غامضة
    At least it used to be until we were cut off from the rest of the world by a mysterious dome. Open Subtitles على الأقل، كانت كذلك في الماضي حتى عزلنا عن باقي العالم قبة غامضة
    Next, they'll lock down the building, Seal us off from witnesses, everyone. Open Subtitles الخطوة التالية هي غلق المبنى، ثم عزلنا عن أي شهود محتملة، عزلنا عن الجميع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus